– Значение романтики сильно преувеличено.
– Правда? Большинство людей думают иначе.
Холостая жизнь в течение последних десяти лет оставила у Стерлинга впечатление, что романтика играет важную роль в любых отношениях, поэтому-то Шерри, его бывшая жена, и ушла от него.
– Вы хотели сказать – большинство женщин?
– Именно. Любая из моих знакомых женщин сочла бы этот вечер идеальным романтическим свиданием. – Стерлинг не удержался от улыбки.
Александра была начисто лишена кокетства – самая прямолинейная женщина из всех, что он когда-либо встречал. Ни капли притворства!
– Я вам не любая!
– Я понял, – отозвался Стерлинг.
Было что-то неземное во всем облике Александры, особенно в ее глазах с тревожной поволокой. Она была напориста и уверена в себе на совместных телефонных конференциях, она была коварным противником в бизнесе, с которым все время надо было держать ухо востро, но здесь и сейчас она была совершенно другой.
Мягче и отстраненнее, как будто ей было неуютно в его обществе. Она потерла обручальное кольцо на правой руке.
– Я неправильно понял сигналы? – наконец спросил Стерлинг.
Он не собирался преследовать даму, не желавшую иметь с ним ничего общего.
– Какие еще сигналы?
– Химию, о которой мы с вами только что говорили, – пояснил он.
– Нет, меня влечет к вам. Думаю, нам было бы неплохо вдвоем в постели.
Удивительно, но Пауэлл считал точно так же. Он приехал в Чарлстон не в поисках романтических отношений, но встреча с Александрой изменила его планы. Было в ней что-то такое, что привлекало его. Он терпеть не мог состояние, когда чувства не поддавались контролю, и надеялся, что в данном случае речь идет исключительно о сексуальном притяжении.
– Я знал, что не ошибся. Вернемся в отель?
– Лучше поедем ко мне. Не хочу, чтобы персонал был в курсе моей личной жизни.
Александра давно научилась разделять разум и чувства. Через два года после смерти Марка она первый раз занялась сексом с мужчиной, которого не любила. Это внутреннее препятствие она заставила себя преодолеть. Александра слишком долго была одна и проводила все вечера за просмотром фильмов, в которых умершие супруги восставали из мертвых. И питала глупые иллюзии, что каким-то образом Марк вернется к ней. Хотя умом прекрасно понимала, что ничего подобного не произойдет. Она также понимала, что свой шанс на счастливую семейную жизнь она уже использовала и в ее будущих отношениях с мужчинами не будет ничего, кроме секса. И она отдалась мужчине, которому нужно было просто поразвлечься.
Он приезжал в Чарлстон по делам три раза в год и всегда останавливался в их отеле. Каждый раз он делал ей недвусмысленные намеки, и она наконец согласилась. С тех пор она закалилась и выбирала уже вполне достойных мужчин.
Стерлинг припарковал машину и пошел следом за Александрой к ее дому. Она бросила на него взгляд через плечо. От него исходило ощущение внутренней силы, заставлявшей ее остро ощущать свою женственность.
– Хороший район, – заметил Стерлинг, когда она открыла дверь и вошла внутрь.
Было бы куда проще, если бы они в порыве страсти начали неистово целоваться и занялись бы любовью прямо в прихожей, как это делали влюбленные пары в кино, но они не были молодыми горячими любовниками. Они были взрослыми и зрелыми…
Стерлинг взял ее за руку и привлек к себе.
– Вот так-то лучше. Не хочу, чтобы нас опять разделял какой-то шейкер.
Стерлинг наклонил голову и дотронулся губами до губ Александры, одновременно его руки опустились на ее бедра, чтобы притянуть ее еще ближе. Александра слегка пошевелилась и наклонила голову, чтобы ему было удобнее.
Он дразнил ее легкими поцелуями. Она ждала большего, напрягаясь каждый раз, когда он придвигался к ней, но он каждый раз снова отстранялся. И это ожидание сводило ее с ума. Александра чувствовала, что он делает это нарочно, прекрасно сознавая, какие мучения она испытывает.
Запустив пальцы в его волосы, она удержала его голову и приоткрыла губы, приглашая попробовать ее на вкус. Его язык проник глубоко внутрь.
Стерлинг потряс ее. Он сжимал ее в сильных объятиях, одной рукой обхватив за талию, а второй поглаживая ее по спине. Ее окутывал его аромат – мужественный и слегка солоноватый от океанского бриза. Она буквально вцепилась в него, как будто так она могла взять над ним верх. Необходимо держать его на расстоянии, чтобы этой ночью между ними не было ничего, кроме горячего необузданного секса.
Слегка отстранившись, Александра нежно провела руками по его подбородку, потом обхватила его за плечи. Губы у нее подрагивали от поцелуев. Подушечки пальцев слегка покалывало от соприкосновения со щетиной. Волосы Стерлинга растрепались, а губы припухли. Он походил на падшего ангела.
– Это было… неожиданно.
– Я хотел дать тебе понять, зачем я здесь, – после небольшой паузы проговорил Стерлинг.
Вряд ли он понимает, зачем он здесь, подумала Александра. Возможно, он думал, что, соблазнив ее,