поймешь это. Пожив в горах, ты увидишь, что прежде вела себя глупо.

– Так вы считаете меня незначительной и глупой? Может, я вас недостойна? Почему вы так спокойны? Вас ничто не может вывести из равновесия? Если хотите знать, я вовсе не мечтала выходить за вас замуж.

– Я это заметил.

– Неужели?

– Ты надела на венчание черное платье.

– Это мое любимое платье, и оно мне никогда не надоедает.

– Значит, ты тоже не интересуешься мной? – спросил Алек.

– Выходит, так.

Кинкейд расхохотался так громко, что с деревьев посыпалась листва.

– Чему вы смеетесь?

– Твоим словам.

– Давайте закончим этот разговор, – предложила Джейми. – И если вы больше не хотите есть, позвольте мне унести еду.

– Пусть этим займется твоя сестра.

– Это моя обязанность.

– Так же, как и защищать ее?

–Да.

– И она с этим согласна? Какая глупость!

– Глупость? По-вашему, выполнение своих обязанностей – это глупость?

– Мы с Даниелом слышали, как Мери требовала, чтобы ты защитила ее, когда эти английские ублюдки напали на вас. Мы видели, как она прикрыла себя твоим телом.

– Это не были английские ублюдки, – заметила Джейми, которой совсем не хотелось обсуждать с Алеком поведение Мери. – Мне кажется, что они были… – Она хотела сказать «шотландцы», но в последнюю минуту решила не искушать судьбу. – Бандиты не имеют национальности, именно поэтому их называют «отверженными».

– Может быть, ты и права, – допустил Алек. Серьезный вид жены веселил его, и он продолжил: – Мне казалось, что ты в семье самая младшая. Я слышал, как отец называл тебя малышкой. Наверное, я ошибся и это не так?

– Нет, вы не ошиблись, – ответила Джейми, – я действительно младшая из сестер и папа привык так меня называть.

– Тогда мне непонятно, почему Мери прикрылась тобой.

– Я сама закрыла ее, – возразила Джейми.

– Я видел все, что происходило.

– Вы все неправильно поняли, Алек. Вы шотландец, и вам многое непонятно в английских отношениях. Поверьте, что мой долг защищать сестер. Так принято в каждой английской семье.

– Именно это мне и не нравится. Джейми безразлично пожала плечами. Какое ей дело до того, что ему нравится, а что – нет.

– Если ты самая младшая, то твои сестры обязаны защищать тебя, а не наоборот.

– Нет, милорд, у нас принято обратное.

– Сильный должен защищать слабого, жена, а старший всегда защищает младшего. Так поступают везде, и Англия не является исключением.

Глаза Джейми потемнели от гнева.

– Я не самая слабая, – заявила она решительно. Алеку захотелось крепко прижать ее к себе и поцеловать. «Господи, до чего же она хороша», – думал он.

– Я знаю, что ты не слабая.

Вздох облегчения вырвался из груди Джейми.

– Рада, что вы это заметили.

– И, однако, ты боишься меня.

– Зачем снова говорить об этом? Почему вы так плохо относитесь ко мне?

– Наверное, я просто недобрый человек.

– Нет, вы добрый.

– Почему ты так в этом уверена? – удивился Алек.

– Вы были добры к моему отцу и простили ему его слабость. Вы отнеслись к нему с пониманием. Не всякий мужчина способен на такое.

Джейми считала, что сказала мужу приятное, но взрыв смеха, который последовал за ее словами, говорил об обратном.

– Не надо смеяться, когда вас хвалят. Алек. Это говорит только о вашем плохом воспитании.

– Хвалят?! Да ты, жена, просто оскорбляешь меня, когда говоришь о моих понимании и прощении. Я даже не знаю, что значат эти слова!..

– Я не согласна с вами. Если вам раньше никогда не говорили об этом…

– Жена никогда не должна возражать мужу, – прервал ее Кинкейд, – а, наоборот, должна во всем с ним соглашаться.

Джейми посмотрела на своего собеседника, пытаясь угадать его настроение. Сейчас он не выглядел сердитым, и она решила высказать ему все, что думает.

– Мужу следует прислушиваться к мнению жены. В этом залог крепкого брака. Поверьте мне.

– Перестань отталкивать меня. Ты моя, и я хочу тебя обнимать.

– Алек, я все равно не лягу с вами в постель, пока получше вас не узнаю. Вы должны это понять.

– О, я понимаю!

Джейми заглянула в глаза мужу – в них скакали чертики: он явно наслаждался ее смущением. Джейми и сама понимала, что ведет себя глупо, но ничего не могла с собой поделать. Руки ее задрожали, лицо залила краска стыда.

– Ты опять боишься, – заметил Алек. – Бик говорил…

– Я не боюсь, я просто волнуюсь, – перебила его Джейми.

– Ты краснеешь, как девственница.

– Я и есть девственница.

Алек не мог удержаться от смеха: Джейми произнесла «девственница» с таким смущением, как будто сказать это слово вслух уже было большим грехом.

– Почему вы все время смеетесь надо мной?

– Твоя девственность принадлежит мне, Джейми. Тебя не должна смущать твоя невинность.

Наконец-то он назвал ее по имени. Маленькая, но победа.

– Алек, а если бы я уже потеряла девственность, вы взяли бы меня в жены?

– Да, – последовал ответ.

– Правда?

– Не заставляй меня повторять. – В голосе Кинкейда чувствовалось раздражение.

– Вы странный человек. Ни один рыцарь не взял бы в жены женщину, потерявшую невинность.

– Значит, я исключение, – ответил Алек. – Но перед тем как взять тебя в жены, я выяснил бы имя человека, который тебя обесчестил.

– Зачем?

– Чтобы убить его.

Джейми содрогнулась. Она ни минуты не сомневалась, что шотландец поступил бы именно так. Убийство для него – сущий пустяк.

– Но ты ведь девственница и мне не придется никого убивать?

– Пожалуй, что не придется, – согласилась Джейми.

– Ну вот и хорошо.

– Послушайте, Алек, вы готовы подождать, пока я не узнаю вас получше? Прежде, чем вы… прежде, чем мы…

«Бедняжка даже не может выговорить эти слова», – подумал Алек. Ему вдруг стало нестерпимо жаль

Вы читаете Новобрачная
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату