– Ты такая мягкая, нежная, я просто сгораю от желания.
Она подумала: какие романтичные слова для немногословного мужчины! Он быстро учится говорить то, что она жаждет услышать.
– А есть во мне то, что тебе не нравится?
– Ага. Есть, – прошептал он. – Ты говоришь слишком много.
– Это потому, что у меня голова пошла кругом от твоих цветистых фраз. Ну, давай же, немедленно…
– Тебе будет больно…
Но на самом деле, похоже, его ничуть не заботило ее состояние. Он уже стаскивал с нее рубашку через ноги и приостановился лишь на секунду, чтобы прикоснуться губами к ее коленям, прежде чем совсем ее раздеть.
Руки его словно летали над ней, он ласкал ее ноги, бедра, грудь. Нежные прикосновения сводили Бренну с ума, она становилась все беспокойнее, ей хотелось гладить его с такой же нежностью.
Бренна собиралась потребовать, чтобы он оставил ее в покое, но голова ее пошла кругом, когда Коннор наклонился и поцеловал ее в грудь. Когда язык его коснулся соска, она подумала, что сейчас же умрет от сладкой истомы. Потом он принялся сосать ее грудь, и она, крепко зажмурившись, негромко застонала.
Дрожь прошла по ее телу, когда Коннор передвинулся ниже. Бренна и представить себе не могла, что он собирается делать, пока он не оказался там, там… О Боже!
Она крепко сжала ноги, чтобы не пустить его дальше. Но он с силой раздвинул их и продолжал делать то, что хотел. От прикосновения его губ и языка ее охватил неистовый экстаз.
Он занимался с ней любовью так, как она никогда, никогда не могла себе представить. Не в силах обуздать себя, Бренна выгнулась ему навстречу, подняла колени и, вскрикнув, обхватила его ногами.
Больше он ждать не мог. Он встал на колени, приподнял ее бедра и вошел в нее одним мощным ударом. Он пытался напомнить себе, что надо быть нежным, но, черт побери, он снова ничего не мог с собой поделать. Да и сможет ли когда-нибудь? Он хотел, чтобы это длилось всю ночь. Но Бренна не позволяла ему замедлять темп, она заводила его криками и страстными поцелуями. Он уже не понимал, больно ей или она кричит от удовольствия. За ее кульминацией последовала его, и он, совершенно обессиленный, тотчас рухнул на нее.
Она пребывала в таком же состояния. Дыхание се сбивалось, сердце колотилось, она вся дрожала.
Прошло несколько долгих минут, пока она задышала ровнее и вновь обрела способность соображать. А потом даже пожалела об этом – лучше бы ей не возвращаться к реальности, а парить на облаке страсти. Боже, как она посмотрит мужу в глаза после того, о чем его просила?.. Что она выкрикивала?..
Она вела себя как животное. Разве нет? Ей вдруг отчаянно захотелось услышать нежные, успокаивающие слова, чтобы охватившее ее смущение не переросло в стыд. Но конечно, она не станет просить или требовать у Коннора таких слов, которые убедили бы ее в том, что сейчас они ничего дурного не сделали. Нет, нельзя дать ему понять, как она смущена. Он может сказать ей не правду, желая просто успокоить. Лучше она застигнет его врасплох, чтобы он ответил не готовясь.
– Коннор! – Она старалась владеть голосом, хотя он предательски дрожал. – Ты не умер?
Он улыбнулся, уткнувшись ей в шею.
– Нет.
– Ты сделал мне больно?
Она сама не могла поверить в нелепость вылетевшего у нее вопроса. Она собиралась сказать, что ей не было больно.
Коннор ясно понял, что она еще не пришла в себя, и был доволен, чувствуя полную ответственность за ее состояние.
Его тепло убаюкивало Бренну, но она не хотела засыпать, не избавившись от своего смущения, и закрыла глаза, чтобы сосредоточиться.
– Ты понимаешь, что только что произошло?
Она довольно улыбнулась, понимая, что Коннор собирается ее подбодрить – ей так этого хотелось. Но не тут-то было!
– Только что ад замерз.
Глава 7
Утром Бренна проснулась в прекрасном настроении. Дождь кончился. Солнце ярко светило, и никто, даже Коннор, не мог омрачить ее счастья. И чем дальше, тем лучше все складывалось. Мужчины хотя и улыбались, наблюдая, как она ест за завтраком, но от высказываний насчет ее аппетита все же воздержались. А после того как она вернулась от ручья в пледе Мак-Алистера, Куинлен даже похвалил ее за искусно заложенные складки из шерстяной материи. Он, наверное, думал, что Бренна только что освоила эту премудрость.
Она сочла необходимым поправить его:
– Мой отец заставил Рейчел научиться этому, ведь ее собирались выдать замуж за лаэрда Мак-Нейра. Но мама решила, что неплохо будет освоить это дело всем дочерям, на случай если вдруг пригодится.
– Так это вашу сестру обещали Мак-Нейру? Она кивнула:
– Да, ее. Так что Коннор мог оказаться мужем Рейчел. Она самая хорошенькая из нас, – добавила она, подумав.
Куинлен представить себе не мог женщину красивее госпожи. Он уже заметил, что она совершенно не тщеславна, и сейчас она подтвердила это.
– Сегодня мы тоже будем целый день верхом?
– Нет, миледи. Мы почти дома.
Эта новость ее взволновала. Она так заразительно улыбнулась, что, когда Куинлен посмотрел на других солдат, все как один сияли.
Бренна извинилась и отошла от него, завидев Коннора, направлявшегося к лошади через поляну. Она подбежала к мужу, обняла за шею, горячо поцеловала и только тогда вспомнила, что ей не положено проявлять свои чувства при посторонних. Но к. удивлению Бренны, он не остановил ее, не зарычал, а поцеловал в ответ.
Он сделал ей замечание, но, конечно, потом. Казалось, склонность постоянно за все выговаривать – врожденная черта характера мужа, и Бренна решила не обращать на нее внимания.
– Ты недисциплинированна, Бренна.
Он поднял ее на свою лошадь, вскочил и сел сзади, устроив ее у себя на коленях.
– Ну что, ты и дальше будешь спорить со мной?
– Сегодня слишком хороший день, чтобы его портить. Я не менее дисциплинированна, чем ты.
– Я пока не заметил. Перестань крутиться, прислонись ко мне спиной.
– Это у меня шнурок скрутился.
Она вынула медальон, расправила шнур и снова опустила деревянный кружок под рубашку.
– Бог ты мой, что это такое?
– А ты только заметил? – Нет, но я только сейчас решил спросить.
– Подарок отца. На нем выгравирован рисунок, мой знак. Если я окажусь в беде, мне надо послать его кому-то из сестер или братьев, и они тут же придут на помощь. У нас у всех такие.
– Выбрось.
Бренна едва не задохнулась от возмущения, а жеребец чуть не сбился с ноги. Он закинул голову и недовольно заржал.
Она потянулась вниз и похлопала животное по шее, успокаивая его.
– Ни за что. Наоборот, я хочу сделать и тебе такой же.
– Нет, ты этого не сделаешь.
– Но это традиция.
– Это оскорбление для меня, жена.
– Мы еще обсудим это дома.
– Мы обсудим это сейчас.
Бренна не стала с ним спорить. Он ошибается, решила она про себя. Он должен выслушать ее и подчиниться традиции, даже если ей придется твердить об этом целую неделю.