– У меня подкосились ноги, – торопливо пояснила она – Я слишком неопытная наездница. И убери руку, Кейн: у меня колет в боку.
– А где не колет, любимая? – ласково, хотя и не без некоторого ехидства, спросил он.
– Все-таки я женщина, не забывай. – Она постаралась изобразить оскорбленную невинность. – Ты же сам говорил, что все женщины – неженки. Уж не поэтому ли ты так самодоволен? Рад, что подтвердилась эта возмутительная точка зрения?
– Любимая, когда ты смотришь на меня такими глазами, я понимаю как ты ветрена. У тебя самые прекрасные глаза на свете! Теперь я знаю, что такое зеленое пламя! Он видимо, старался смутить ее. Это подтверждала и едва лукавая улыбка. А когда он наклонился и легонько поцеловал ее в лоб, у нее захватило дух. На миг она даже позабыла о своих болях и печалях.
Внимание Кейна привлекла распахнувшаяся входная дверь. Повинуясь его ласковым рукам, Джейд обернулась. На пороге ома появился пожилой мужчина. На первый взгляд лицо его напоминало горгулью<Горгулья – лепное изображение уродливых голов мифических чудовищ, украшавшее водосточные трубы.>. Джейд решила, что перед ней дворецкий. С головы до ног он был облачен в черное – кроме, конечно, белоснежного жилета, а подчеркнутая чопорность как нельзя лучше соответствовала строгому одеянию Кажется, его кто-то окунул в густой крахмал да так и оставил сушиться.
– Это мой слуга, Стернс, – представил Кейн – Не бойся, Джейд, – добавил он, заметив, что Джейд невольно прижалась к нему. – Когда на него находит стих, он способен застращать самого короля. Если ты понравишься Стернсу – а я уверен, что так оно и будет, – он защитит тебя даже ценой своей жизни. Нет человека преданнее.
Тем временем слуга с достоинством спускался им навстречу. Он отвесил сдержанный поклон хозяину Заметив седину на висках, Джейд решила, что Стернсу где-то под шестьдесят И цветом волос, и на редкость отталкивающим лицом он напомнил ей дядю Генри.
И она тут же полюбила его.
– Добрый день, милорд, – поздоровался он с хозяином. – Охота была удачной?
– Я не охотился, – ответил Кейн.
– Значит, те пистолетные выстрелы, что я слышал, были всего лишь тренировкой? – Стернс даже для приличия не покосился на хозяина: его испытующий взгляд был прикован к Джейд.
Кейн улыбнулся. Поведение Стернса несказанно позабавило его. Этого малого не так-то легко сбить с толку, однако на сей раз он, похоже, озадачен не на шутку. Видимо, в душе у него идет настоящая битва за то, чтобы сохранить обычную невозмутимость.
– Я тренировался на людях, а не на мишенях, – пояснил Кейн.
– Успешно? – спросил Стернс бесцветным голосом.
– Нет. – Кейн вздохнул, огорченный равнодушием дворецкого. Увы, разве можно винить человека, подпавшего под чары Джейд? – Да, Стернс, она невероятно красива, правда?
– Совершенно верно, милорд, – согласился слуга. – Правда и то, что нам только предстоит раскрыть ее характер. Сцепив руки за спиной, дворецкий важно кивнул.
– О, характер ее столь же прекрасен, – откликнулся маркиз.
– Прежде вы никогда не приводили в дом леди, милорд. И она – наша гостья?
– Да, – ответил Кейн.
– Я, случаем, не слишком любопытен?
– Нет, Стернс.
– Тогда позвольте спросить милорд. – Стернс многозначительно поднял бровь. – Вам угодно приказать приготовить одну из комнат для гостей, или же леди займет ваши апартаменты?
От того, что столь возмутительный вопрос был задан таким тоном, и от той бесцеремонности, с которой ее обсуждали в ее же присутствии, Джейд не сразу восприняла оскорбление. Только когда до нее полностью дошел смысл предположения, высказанного Стернсом, она среагировала. Отстранившись на шаг от Кейна, она набросилась на дворецкого:
– Этой леди будет угодно занять свою собственную комнату, приятель! Отдельную комнату с исправным замком на двери. Я высказалась достаточно ясно?
– Я все понял, миледи, – провозгласил Стернс, выпрямившись во весь рост. И хотя его голос звучал совершенно невозмутимых карих глазах явно промелькнула лукавая искорка. – Я лично проверю исправность замка, – добавил он, многозначительно взглянув в сторону хозяина. Судя по всему, эта сцена была разыграна дворецким именно для Кейна.
– Огромное вам спасибо, Стернс! – воскликнула Джейд. – Видите ли, меня преследуют, так что хороший отдых для меня совершенно необходим. Но пока вокруг рыщут всякие джентльмены готовые прокрасться ко мне, чтобы надеть на меня ночную сорочку, понимаете?
– Джейд, не заводи… – начал было Кейн.
– Мистер Кейн предлагал мне пожить у его родителей, но я не согласилась, – продолжала она, не обращая внимания на реплику Кейна. – Я не могу и не хочу впутывать его бедных стариков в эту мрачную интригу. Вы согласны со мной, сэр?
Стернс озадаченно захлопал глазами, а потом кивнул, не в силах устоять перед милым, умоляющим взглядом.
Издалека донеслись первые раскаты грома.
– Стернс, постарайся до начала грозы послать за доктором.
– Зачем? – поинтересовалась Джейд.
– Вы больны, милорд? – мгновенно проникся сочувствием Стернс.
– Нет, я хотел бы, чтобы Уинтерс осмотрел Джейд. С ней произошел несчастный случай.
– Кейн сбросил меня в Темзу, – пояснила девушка. Стернс удивленно поднял брови, и Джейд уверилась, что сумела разбудить в дворецком сильный интерес.
– Я имел в виду не это, – вмешался Кейн. – У Джейд впечатляющий синяк на виске. И посему она слегка не в себе.
– Ах, это, – парировала она. – Боль от сучка, воткнувшегося мне в бок, гораздо сильнее. И я не желаю, чтобы ваш доктор ковырялся во мне. Я этого не вынесу.
– Придется потерпеть, – настаивал Кейн.
– Боюсь, что вызвать Уинтерса невозможно, – заметил Стернс. – Он исчез.
– Как это?
– Почти месяц назад, – уточнил Стернс. – Может быть послать за другим доктором? Ваша матушка, например, приглашала сэра Харвика. Насколько я могу судить, она довольна его услугами.
– И к кому же его вызывали? – спросил Кейн.
– К вашему отцу, хотя он отчаянно протестовал. Его худоба приводит в ужас вашу матушку и сестер.
– Он скорбит о Колине, – упавшим голосом заметил Кейн. Молю Господа, чтобы это поскорее закончилось. Ладно, Стернс, отправь Паркса за Харвиком.
– Нет, не надо, – возразила Джейд.
– Джейд, сейчас не время капризничать.
– Миледи, а что случилось? Кто-то ударил вас по голове?
– Нет, – промолвила она, застенчиво потупив глазки. – Я упала. Подумаешь, какой-то синяк! Хотите взглянуть? предложила она, приподнимая волосы над виском.
От этого движения в правом боку словно загорелось. На этот раз она едва не застонала.
Вряд ли кому-либо еще удалось проявить такое сочувствие к ранам Джейд: на глазах у Кейна дворецкий превратился в личную служанку пострадавшей леди. Он беспрестанно ахал и охал, и, когда Джейд соизволила опереться на предложенную ей руку, парочка удалилась вверх по лестнице, не обращая внимания на маркиза.
– Сию же минуту в постель, милая леди! – произнес Стернс, – простите за навязчивость, но отчего вы упали?
– Не удержавшись, я упала и кубарем скатилась по лестнице. Обычная неловкость, Стернс. Знаете ли, синяк почти не болит, зато мой бок… Ах, сэр, я не хочу вас лишний раз тревожить, и не хочу, чтобы вы считали меня плаксой… Кейн уверен, жить я только и делаю, что жалуюсь да плачу. Да, именно так…