shy;лос из окна общежития по ту сторону парковочной площадки.
Пение прекратилось: вампиры испугались.
Баффи не следовало терять времени – это был ее шанс. Повернувшись, она в три прыжка оказалась у входа на парковочную площадку, быстрым движени shy;ем развернулась, нацелив удар ноги прямо в грудь вам shy;пира, стоящего на ее пути. Перепуганный, тот свалил shy;ся. Кровопийцы, подошедшие с двух сторон, попыта shy;лись поймать ее, но, поскольку в каждой руке у нее было по колу, она направила их прямо в грудь вампи shy;ров, и оба мгновенно превратились в пыль.
На мгновение повисла полная тишина, но потом вампиры пронзительно закричали.
– Схватить ее! – визжала Глория.
Теперь для Баффи настало время плясать буги-вуги. В ее распоряжении было очень немного свободного места и двадцать пять вампиров. Один из них шагнул вперед, чтобы преградить ей путь:
– Ты не уйдешь…
Пнув его как следует, Истребительница свалила его подножкой. Но с каждой секундой вампиры подходи shy;ли все ближе, и бежать было некуда. Да и как убежишь от такой толпы? Баффи видела, как они перекрывают ей все пути, чтобы она не сбежала. Вампиры действо shy;вали быстрее людей, скорость их реакции была почти такой же, как у Истребительницы.
Неожиданно включились фары автомобиля, стояв shy;шего в дальнем углу парковочной площадки. Зарабо shy;тал двигатель. Закрутились колеса, и темная машина помчалась, сметая со своего пути вампиров. С оглуши shy;тельным скрежетом она остановилась в нескольких шагах от Баффи. Открылись дверцы, из автомобиля выпрыгнули трое молодых парней в длинных темных плащах. Капюшоны их плащей были откинуты. Это были ребята из Уэльса. Ян держал огромное распятие, а Том и Дэйв сжимали в руках луки-самострелы.
– Назад! – крикнул Ян окружавшей их ватаге. Вампиры не двигались с места, тупо уставившись
на парней.
– Немедленно! – крикнул Ян.
Дэйв и Том выстрелили из луков дротиками. Для каждого дротика нашлось по мишени. Еще двумя вампирами стало меньше, они тоже превратились в пыль. Остальные мгновенно разбежались, скрывшись там, откуда пришли.
– Ты еще услышишь о маленькой старушке Гло shy;рии! – раздался напоследок голос из кустов.
Баффи уставилась на Яна:
– И вы, ребята, все это время там ждали? Ян кивнул:
– До нас дошли слухи, что в этой части городка во shy;дится нечисть. Вот мы и решили стоять на карауле – это слово, по-моему, часто употребляют в ваших шоу про полицейских. – Он улыбнулся. – Учитывая об shy;стоятельства, оно как нельзя лучше подходит к данной ситуации.
– Здесь чуть не убили человека. Вы видели девуш shy;ку, на которую напали вампиры?
– Мы, конечно, помогли бы ей, но нашему дяде хо shy;телось удостовериться, что поблизости нет других вам shy;пиров, сидящих в засаде. И когда мы уже собрались выходить из машины, появилась ты.
– И?.. – настаивала Баффи. – Вам захотелось по shy;смотреть, как вампиры нападут на меня?
Наступило неловкое молчание. Она начала разли shy;чать характеры братьев. Ян – самый серьезный, Том
полон энергии; он стоял, пиная ногами камешки, в любую минуту готовый погнаться за кем-нибудь. Ей
показалось, что Дэйв, несмотря на бороду, младший; он был спокоен, улыбчив и, казалось, хотел всем нра-
виться. Именно Дэйв кое-что ей разъяснил:
– Нашему дяде просто хотелось посмотреть, что ты умеешь.
– Ты отлично держалась, – добавил Ян, – до тех пор, конечно, пока этой шайкой стало уже невозмож shy;но управлять.
Водительская дверца открылась, и оттуда вышел мужчина, намного старше ребят, тоже одетый в длин shy;ный плащ. Он поздоровался с Баффи.
– Истребительница, – произнес мужчина. – Для нас большая честь стать свидетелями твоего мастер shy;ства. Извини, но нам необходимо поговорить с тобой наедине.
Что же, они спасли ей жизнь. Можно хотя бы вы shy;слушать их.
– Хорошо, говорите, – ответила Баффи.
– Сколько можно! – закричал кто-то из окна обще shy;жития. – Прекратите шуметь! Я вызову полицию!
Мужчина посмотрел в сторону общежития:
– Думаю, нам лучше уехать. Поколебавшись несколько секунд, Баффи села на
переднее сиденье. Возможно, они были странными, может быть, даже опасными, но инстинкт Истребительницы подсказывал, что они не причинят ей вреда. Три парня разместились сзади. Мужчина сел за руль и включил зажигание. Баффи показалось, что машина по своему уровню никак не ниже «кадиллака».
Когда они выехали на дорогу, водитель наконец взглянул на нее:
– Я рад, что мы все-таки встретились. То, что про shy;исходит в Хеллмуте, касается всех нас.
Глава 8
Друиды общаются во сне.
В зрелом возрасте, когда Джорджа приняли в орден, у него стал накапливаться большой опыт сновидений. Но его сны не всегда были столь яркими, как у его то shy;варищей, а посылаемые сообщения – еще неопределен shy;нее, что ему совсем не нравилось. Если бы он больше походил на своего брата Стефана, в совершенстве вла shy;девшего этим искусством!
Джорджа разочаровывали сны, не оправдывавшие его ожиданий, но после смерти брата все изменилось. Именно в тот день ему приснился первый сон, в кото shy;ром он увидел холм. С тех пор этот сон снился ему в сотнях вариаций. Чем ярче становились сны, тем они были загадочнее. Иногда во сне являлся брат, чтобы помочь ему. А иногда Стефан казался сущим воплоще shy;нием зла.
Сначала он думал, что сны вызваны воспоминания shy;ми о дне смерти Стефана. Возможно, так оно и было, и причина сновидений запечатлена в памяти Джорджа. Но с каждым днем видения становились все ярче, зна shy;чит, ему хотели что-то сказать.
С тех пор как Джордж приехал в Хеллмут, сны ста shy;ли еще яснее. А сейчас он с неохотой ложился спать, поскольку сновидения начали очень его беспокоить. Он не мог больше прятаться. Настало время осуще shy;ствить свои сны.
Впервые слова Джайлса казались абсолютно бес shy;смысленными: