Господин Фармазотти, видимо, придя к какому-то выводу, душевно улыбнулся, и жестом пригласил занять кресло. Я шустро заняла место напротив Вольфа и подобострастно уставилась на УЧИТЕЛЯ.

— Алфея, Вы в одиночестве прибыли в наш… мир? — хитро улыбаясь, маркиз показал мне, что открывает все карты сразу.

Пришлось изобразить восхищение его сообразительности и уму.

— Одна, — потупилась, под строгим взглядом господина профессора. — Я сбежала…

— Зачем? — лицо Вольфа стало суровым.

— Вас… — поджала губки, посылая ему виноватый влюблённый взгляд, — искать…

— А что, более опытных поисковиков не нашлось? — слишком заинтересованно осведомился хозяин.

— Они меня не взяли с собой… — чуть не плачу. Потом изображаю внезапное озарение, хотя этот вопрос свербел у меня на языке с того самого мгновения, когда я увидела Вольфа, въезжающим в ворота монастыря. — А они что… Вас не нашли?

— Нет, — озадачился господин профессор.

Да, плохо дело… Если ещё и с ними что-нибудь случилось?! Хлор, почему они не взяли меня с собой? Давно бы уже сидели в Запретном месте, байки травили… да вино за возвращение пили!

— А как Вы нашли учителя?

Почему Вы такой любопытный, господин маркиз? И почему Ваши вопросы не касаются моей ведьминской сущности? Ещё не время, или Вам это и так известно, и это не удивляет Вас?

— Я слушалась своего сердца, — вздохнула печально — печально, как лирическая героиня любовного романа. — Оно меня вело. — Виноватый взгляд на профессора, умоляющий — на маркиза, закусить нижнюю губу. Великолепно сыграно! Такая мизансцена… Жаль, что зритель всего один, ибо Вольф такой же лицедей, как и я. Вот только не пойму пока, ради чего мы дурим маркиза?

— Только сильное чувство способно привести одного человека к другому! — восхитился Лотарио. — Это просто чудо, что Вы дошли до нас! Алфея, выдайте тайну, — я напряглась, еле сдерживая себя, чтобы не взглянуть на Вольфа, — как Вы умудряетесь говорить на местном языке абсолютно без акцента? Даже у Вашего учителя так не получается!

— Да? Я и не знала… что без акцента, — медленно выпустила воздух из лёгких. — У меня талант к языкам.

Хорошо, что маркиз смотрел, не отрываясь на меня, а то бы он очень удивился реакции Вольфа, брови которого так красноречиво поползли вверх. Муж прекрасно знал, что ментальные заклинания и я, это параллельные прямые, которые никогда не пересекаются. Практически…

— И когда Вы думаете вернуться назад? — вежливо поинтересовался хозяин.

Мне показалось, что таким тоном лучше всего справляться у загулявших гостей: 'А не надоели ли вам хозяева?'

— Как господин профессор решит… я дороги обратной не помню, — снова глаза в пол. — У меня топографический кретинизм.

— Что?! — Лотарио вскочил из кресла и начал быстро мерить комнату шагами. Впрочем, со своим волнением он справился довольно быстро, и попытался объяснить мне свое эмоциональное поведение. — Вольфганг так надеялся, что его найдут…

— Я же нашла, — пролепетала жалобно.

— Да! Но он тоже не знает дороги назад!

— Как? — испуг в выпученных наивных глазах.

— Так! И теперь надежда только на профессиональную поисковую группу!

— Я тебе говорил, — вздохнул Вольф, — что девушка не поможет… Я же знаю свою ученицу… Способная стихийница, не более…. Извини, не знал, что у неё ко мне нежные чувства.

— Я скрывала…

— Ну, хоть что-то она помнит? Алфея, — маркиз снова сел в кресло, взял меня за руки, внимательно вглядываясь в глаза, — что располагалось рядом с порталом?

— Что? — я беспомощно поморгала, посмотрела по очереди на обоих мужчин и выдала приметы места. — Там был лес!

— Какой лес? — настаивал Лотарио.

— Голый… в смысле, облетевший.

— А где было солнце?

— А солнца не было… совсем, — я чуть не плакала, — я ночью бежала… и шла, шла, шла…

Какими душевными усилиями я выдавила из себя слёзы, лишь богам известно, но это произвело на маркиза впечатление. Он отечески погладил меня по голове и протянул носовой платочек.

— Зачем же надо было идти ночью? Это ведь очень опасно, — сокрушённо покачал головой хозяин замка.

— Днём портал охраняли. Ночью, тоже, но я дождалась, когда охранник уснёт, и тихонечко прошла. Господин профессор, не ругайте меня, пожалуйста! Я останусь тут с Вами, если мы не найдём дорогу назад! — я уже рыдала. — Ведь вдвоём не так страшно, правда? — Вольф сделал такое обречённое лицо, что даже мне стало его жалко. — Хотите, я супчик сварю?

— Супчик? — вынырнул из роли тоскующего чужестранца, муж. — Какой супчик?

— Куриный… или грибной. Ваша Светлость, у Вас есть грибы?

— Понятия не имею, — растерялся маркиз. — Но, если вы желаете супа… могу приказать.

— Ой, я забыла! — всплеснула ручками. — У вас же здесь феодальный строй! Слуг полно! А мне можно служанку?.. Нет… А где я буду ночевать? — от моих вопросов маркиз, явно, решил сбежать, так я его достала. — А как вы тут моетесь? — спросила уже его спину. — Куда это он? — резко перешла на шёпот.

— Приказы отдавать, — так же тихо ответил Вольф. — Ты с ним осторожнее.

— А кто он такой? Не очень похож на местного жителя.

— Он, один из Пентагерона… Один из троих выживших. Всё, молчи!

Когда господин Фармазотти вернулся к нам, я увлечённо строила глазки господину профессору, а он демонстративно не обращал на это внимания.

— Алфея, а где Вы познакомились с Вольфгангом? — решил занять меня разговором маркиз, лишь бы я не задавала бесконечных вопросов.

— На отборе, — скромность украшает девушку. Вот я и опускала то и дело глазки долу, успевая из-под ресниц оценить реакцию мужа. Сейчас протеста не последовало, и я продолжила. — Принц Алеард выбирал себе невесту, а господин профессор преподавал нам, пока мы жили во дворце.

— Вот как? И что, принц выбрал не Вас?

— Если бы он выбрал меня, я не смогла бы пойти за господином учителем, — доверительно сообщила хозяину. — Но я подружилась с его невестой… Хлоей. Она очень хорошая.

— Подружились с принцессой… Хм, это очень полезное знакомство. Вы дальновидная девушка!

— На что это Вы намекаете? — надула губки. — Она моя подруга! А к королевской семье я и так отношение имею, — едва заметное отрицание Вольфа. — У нас корни от одних предков! — Гордо задрала подбородок.

— Да? — усмехнулся маркиз, но очень заинтересовано. — И какой у Вас титул, сударыня?

Я поднялась из кресла, расправила плечи, и хорошо поставленным голосом произнесла.

— Алфея Герменгильда Марта-Лис Николетта Олмарк, сударь, — имя Петра пропустила. Почему-то не хотела его называть. Вольф это тоже заметил. — Герцогиня!

Маркиз вытаращил на меня удивлённые глаза, резко бухнулся на одно колено и порывисто схватил за руку, чуть не вывихнув мне плечо. Я невольно поморщилась. А он страстно припал к моему запястью, словно хотел приклеиться. Недовольно посмотрела на Вольфа, почему он не пресекает это безобразие? Но он снова, одними губами, повторил то, что сказал при встрече: 'Терпи!'

Изобразила негодование и попыталась осторожно отнять свою руку у сражённого маркиза. С трудом, но удалось.

— Герцогиня… — прошептал Лотарио, — но, почему Вы сразу не сказали? И ты молчал! — грозно глянул он на Вольфа.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×