Шанс! Лучший человек на свете!
Пусть она не знала, чем он занимается, но она оценила его прекрасную душу. Ему можно доверять.
Тиффани летела словно на крыльях и очень удивилась, когда дверь лифта почти сразу открылась перед ней. Она тихо рассмеялась. Должно быть, она действительно влюблена.
Прозвучал сигнал, лифт остановился, и в кабинку вошла пожилая пара. Мужчина заботливо заслонил собой женщину, которая тяжело опиралась на палку.
— Доброе утро, — с улыбкой сказала Тиффани.
Мужчина кивнул, а женщина взглянула на часы. Невольно последовав ее примеру, Тиффани тоже взглянула на часы — шел первый час.
Некоторое время они ехали молча, потом Тиффани услышала, как старики тихо заспорили о чем- то.
— Ее нужно предупредить, она женщина и ездит в лифте одна, — убеждала мужа старушка.
— Вы говорите обо мне? — Тиффани взглянула на недовольное морщинистое лицо женщины.
— Да ездят тут всякие, — ответила дама. — Говорят, что они действуют опрометчиво.
Странное определение.
Улыбка застыла на лице Тиффани. Однако настроение ей не испортит даже целая команда опрометчиво действующих людей.
— Одинокая женщина должна ходить с опаской! — крикнула дама с тростью вслед Тиффани, когда та выходила из лифта.
— Спасибо, я запомню, — отозвалась Тиффани и тут же забыла об этом, так как почувствовала, как голодна.
В последний раз они поели вместе с Шансом в номере. У них был ужин с шампанским, и Шанс упрямо хотел заплатить сам. Она еще подумала, откуда у него такая куча денег? Впрочем, кажется, Хелен Толлер говорила, что у него есть какая-то работа. Сегодня она наконец выяснит, откуда Шанс берет деньги и на что живет.
Но сначала нужно обязательно поесть.
Перед входом в ресторан ее встретил аппетитный запах гамбургеров. Обычно она придерживалась строгой диеты, но на этот раз себя побалует.
Тиффани поправила волосы. Выглядит она вполне презентабельно, теперь надо перехватить поскорее что-нибудь и поторопиться на встречу с Шансом.
Она прошла через зал и остановилась у столика на одного человека.
— У меня нет времени, — говорил Шанс Мэри Грили, сидя с ней в ресторане, — в два часа у меня встреча.
— Перестань напоминать о том, что тебе надо идти, а то я рассержусь. — Мэри капризно выпятила нижнюю губу. На этот раз волосы у нее были красноватого оттенка, и Шанс подумал, что она, должно быть, очень часто красится. — Сегодня у нас праздник.
Шанс считал, что праздновать нечего. Конгрессмен Грили был готов заплатить Бетси Лиланд крупную сумму, лишь бы она не обращалась в суд, но дело вполне можно выиграть, поскольку у той не было веских доказательств. Однако Джейк Грили почему-то настаивал на том, чтобы Бетси взяла деньги и написала письмо об отказе от возбуждения дела.
Шанс сделал все, как ему велели, но внутренне был недоволен.
— Наверное, вы вздохнули с облегчением, когда узнали, что проблема решена? — спросил он из вежливости.
Мэри откинулась на спинку стула, и груди у нее поднялись так, словно готовы были выскочить из лифа.
— Облегчение? Я и так не волновалась.
— Вы не боялись, что эту историю раздуют?
Согласно версии конгрессмена, газетчики могли ухватиться за скандал и опозорить его, расписав в ярких красках, как его дочь ездит по улицам пьяная.
— Отец боялся за себя, а не за меня. — Мэри скорчила гримаску. — Только не говори, что ты этого не знал. Если отец — конгрессмен, у детей всегда проблемы.
— Может, вы слишком строго судите своего отца? — заметил Шанс. — Я уверен, он думал и о вашей репутации.
— Да брось, — засмеялась Мэри. — Отец — политик и заботится только о себе. Кроме того, собственная репутация меня нисколько не волнует. Все знают, что я не паинька.
Призывно облизнув губы, она наклонилась к нему.
— Хочешь познакомиться со мной поближе, Шонси? — Она коснулась его руки.
Он хотел вежливо объяснить ей, что у них ничего не получится, но тут рядом раздался до боли знакомый голос:
— Вот это номер! Какое странное совпадение!
Шанса даже затошнило от страха — это был тот самый голос, который нашептывал ему ночью слова любви. Он уже хотел повернуться и спросить, как она его узнала со спины, но не успел.
— О, привет, Тиффани! — воскликнула Мэри. — Вот это встреча!
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Мэри Грили — вот как зовут рыжеволосую, вспомнила наконец Тиффани.
Опять этот мир! Мэри — дочь конгрессмена Джейка Грили.
— Куда ты скрылась? — Мэри придирчиво оглядела молодую женщину. Ее спутник сидел к Тиффани спиной.
— Обстоятельства переменились, — ответила она.
— Понимаю. — Мэри перевела взгляд на собеседника. — Если не ошибаюсь, сегодня мне тоже улыбнулась удача. — Длинным наманикюренным ногтем она ткнула в сторону мужчины. — Познакомься, Тиффани, мой адвокат Шонси Макман.
Далее все пошло как в замедленной киносъемке. Мужчина, сидевший напротив Мэри, медленно повернулся, и Тиффани, словно в тумане, увидела лицо Шонса.
Она тряхнула головой, чтобы отогнать наваждение. Шанс не мог быть адвокатом, не мог сидеть в дорогом ресторане, одетый в дорогой костюм, и отзываться на имя Шанси.
Невозможно, чтобы он оказался очередным лакомым блюдом Мэри.
— Тиффани, я все объясню, — заговорил человек в дорогом костюме взволнованным голосом.
И тут внезапно она поняла, что весь этот кошмар происходит на самом деле, что мужчина, которому она менее суток назад призналась в любви, оказался лживым интриганом.
— Вы знакомы? — спросила Мэри. — Ах да, правильно, вашингтонские связи. Политика и юриспруденция рядом ходят…
— Политика? — охрипшим голосом еле выговорила Тиффани.
— Разумеется. Шанс наверняка понимает, как важны для него связи с политиками и лоббистами. Иначе зачем ему было соглашаться на просьбу моего отца?
— Я взялся за это дело, так как наши отцы дружат, — возразил Шанс.
— И еще потому, что мой папа — влиятельный человек.
Виноватый взгляд Шанса поведал Тиффани больше, чем обидные слова Мэри. Побледнев, она в упор смотрела на него.
— Напряжение сгустилось и превратилось в непроницаемый туман, — прокомментировала Мэри. —