– Да, Хелманн Бруно.

Лассен покачал головой:

– Никогда не слышал.

– Кажется, он агент какой-то промышленной фирмы. Много разъезжает по делам службы.

Лассен вновь покачал головой.

Я назвал еще пять или шесть имен, выбранных наугад в телефонном справочнике. Все они Лассену не были знакомы.

– Странно, – сказал я. – Не исключено, что Мелиту случайно включили в этот список. Никому не рассказывайте о нашей беседе.

– Я-то никому о ней не расскажу, – проговорил он в угрожающем тоне. – Вы сами следите за собой и постарайтесь не ляпнуть что-нибудь, что может девушке навредить.

Я улыбнулся ему:

– Повторяю: мое дело – собирать, а не раздавать информацию. А вам большое спасибо, мистер Лассен.

Резко повернувшись, я пошел к выходу, но у двери оглянулся. Парень посмотрел мне вслед с несколько озадаченным выражением лица.

Потом незаконченная работа привлекла его внимание, и он вновь занялся ремонтом телевизора.

Глава 9

Нелегко заставить Берту проявить хоть какие-нибудь чувства, но, когда я без предупреждения вошел к ней в кабинет, ее лицо попеременно выразило удивление, ужас и, наконец, гнев.

– Какого черта ты здесь делаешь? – воскликнула она.

– Я провалил дело.

– Что такое?

– Я угробил дело.

– Не говори со мной на этом похабном воровском жаргоне. Слово «угробить» употребляют взломщики сейфов, когда получают слишком много взрывчатки и она разносит к чертовой матери сейф вместе с содержимым.

– Вот именно. Я положил слишком много взрывчатки, и она разнесла к черту все наше дело.

– Что случилось?

– Брекинридж хотел расплатиться с Бруно. Я его отговорил. Сказал, что считаю Бруно мошенником. Неожиданно для меня обстоятельства изменились, и сумма, которую надо заплатить Бруно, резко возросла.

– Брекинридж обвиняет в этом тебя?

– Брекинридж разочарован.

– Как же ты так сплоховал, черт возьми? Ты башковитый парень, но чертовски самоуверен. Ты столько раз выходил из положения благодаря лишь везению и смекалке, что решил, что все можешь?

– Я так не считаю. Напротив, я сейчас в смятении. Если позвонит Брекинридж и спросит, где я, ты не знаешь.

– Я не могу ему этого сказать. Я...

– Можешь. Я объяснил, что ему надо сказать.

– Зачем ты пришел?

– За фотоаппаратом. Хочу сфотографировать место происшествия.

– Ты хочешь снова ехать в Техас? Зачем? Эти фотографии тебе ничего не дадут. И так все ясно. Происшествие было давно, и о нем все забыли.

– Я сказал, что хочу сфотографировать место происшествия, а не само происшествие.

Я оставил Берту, вошел в свой кабинет и встретил встревоженный взгляд Элси Бранд.

– Как она, Дональд?

– В данный момент немного обескуражена. Но скоро придет в себя и начнет метать громы и молнии. Я уезжаю, пожелай мне удачи.

Лицо Элси засветилось улыбкой.

– Счастливо, Дональд, – ласково проговорила она.

Захватив фотоаппарат и несколько пленок, я вышел, сел в машину и поехал к «Булвин Апартментс». Поднявшись в лифте, я позвонил у двери квартиры 283.

Дверь открыла женщина очень приятной наружности, холодные глаза посмотрели на меня с откровенным интересом.

– Хэлло, – сказала она, – обычно к нам приходят торговцы другого типа. Только не говорите, что вы зарабатываете на учебу в колледже, распространяя подписку на журналы. – Она вызывающе улыбнулась.

– А какие торговцы к вам приходят? – Я настроился на ее непринужденный тон.

– В основном пожилые люди, оставшиеся без работы и вынужденные зарабатывать на хлеб, предлагая товар на дому на комиссионной основе. Я им сочувствую, но если буду покупать все, что они предлагают, то быстро останусь без цента в кармане, тем более что там и сейчас негусто.

– Можно мне войти?

– А вы хотите?

– Да.

– Входите. – Она распахнула дверь.

Квартира оказалась гораздо более просторной, чем я ожидал. Удобная, хорошо обставленная гостиная с двумя боковыми дверями, ведущими в отдельные спальни, сзади кухня. Возле каждой спальни своя ванная.

– Может, присядете, прежде чем начнете расхваливать свой товар, – сказала она.

– Я должен обязательно расхваливать свой товар?

– Все мужчины расхваливают свой товар. – Холодные глаза улыбнулись.

– Я ничего не продаю, я ищу информацию.

– Какую информацию?

– О медсестре по имени Мелита Дун, которая проживает здесь. Она дома?

– Это я мисс Дун. Я готова ответить на все ваши вопросы. Что вас интересует?

– У меня есть описание внешности, согласно которому Мелита Дун совершенно другая. А вы, я полагаю, Жозефина Эдгар, ее подруга.

Она рассмеялась:

– Ладно, я пошутила. Я подумала, что, ответив на ваши вопросы, избавлю Мелиту от лишних хлопот. А что вы ищете?

– Это обычная проверка, – сказал я.

– Какая еще проверка?

– Я хочу выяснить о ней кое-что: ее связи, привычки, кредитоспособность.

– Как вас зовут?

– Мой номер С-35.

Неожиданно ее глаза стали жестокими.

– В каком государственном учреждении вы работаете?

– При сложившихся обстоятельствах могу только сообщить вам свой номер – С-35.

– Вы находитесь на государственной службе или нет? Отвечайте на мой вопрос, молодой человек. Я сама хочу провести расследование и выяснить, кого вы представляете.

– Я не нахожусь на государственной службе.

– Вы следователь?

– Да.

– Частный сыщик?

– Да.

Она протянула руку:

– Покажите.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату