смотри, чтоб ни один не погиб!
Подошли и другие офицеры.
— Господин капитан, разрешите и мне.
— Всем ехать нельзя. Я поручаю это дело Борнемиссе. Пусть выберет троих. А тот, кого не возьмут, должен помнить о присяге: беспрекословное подчинение.
— Пете, Золтаи, Фюгеди! — перечислил тоном приказа Гергей.
Пишта Фекете взглянул на него с такой мольбой, что Гергей добился разрешения взять и его.
— Пиште Фекете я уже давеча обещал.
— Господин капитан, — умоляющим тоном произнес юный Тарьяни, — разрешите и мне поехать!
Добо снова пригладил усы.
— Ладно уж, так и быть. Только держись все время около господина лейтенанта Гергея! — И шутя добавил: — Смотри, если тебя убьют, не смей показываться мне на глаза! Это я говорю тебе заранее.
6
Гергей чуть не бегом бросился в казарму конных солдат. Трубить не стал. В широком коридоре выстрелил из пистолета.
Солдаты соскочили с постелей.
— Сюда, ко мне! — крикнул Гергей.
Он выбрал в свою сотню самых шустрых.
— Раз-два, одеться! И пока я трижды моргну, быть верхом с саблями у ворот. Ты беги к господину второму капитану и попроси у него человеколова. Захватишь с собой. И чтоб у каждого на луке было маленькое ружье.
В те времена так назывались пистолеты.
Гергей сбежал по лестнице и поспешил в конюшню. При красном свете фонаря, горевшего под одним из сводов, он увидел босого человека в желтом доломане и шлеме. Человек этот сидел на опрокинутой кадушке и, держа на коленях половину разрезанного арбуза, ел его ложкой.
Гергей крикнул ему:
— Шаркези!
— Что прикажете? — с готовностью откликнулся цыган.
— Поедем со мной. Коня себе раздобудешь, да еще какого распрекрасного!
Цыган положил арбуз на землю.
— Поеду. А куда?
— На турка! — весело ответил Гергей. — Они спят сейчас, и мы их врасплох захватим.
Цыган почесал в затылке, посмотрел на арбуз и снова сел на кадку.
— Нет, никак нельзя этого, — сказал он с важностью.
— Почему же нельзя?
— Я вместе с другими поклялся не покидать крепость.
— Да разве мы в этом клялись? Мы присягали защищать крепость!
— Может, другие в этом присягали, — ответил цыган, подняв плечи чуть не до ушей, — а я поклялся лучше сдохнуть, а из крепости не выходить. Видит бог!
Покачав головой, он положил арбуз на колени и вновь принялся за еду.
Вскоре Гергей вместе с Пете, Фюгеди и Золтаи уже скакал по макларской дороге.
Ночь стояла звездная.
Впереди них шагах в пятидесяти ехали лейтенант Пишта Фекете и солдат-эгерчанин Петер Бодогфальви — он показывал дорогу. За Мелегвизом свернули на луг. Мягкая земля заглушала конский топот. Всадники были похожи на сотню качающихся теней.
В андорнакском ивняке они заметили первый костер.
Петер остановился, за ним остальные.
Из облаков выплыл светлый серп месяца; в прозрачном сумраке фигуры людей и деревья вырисовывались черными силуэтами.
Гергей подъехал к Бодогфальви.
— Слезай! Пробирайся крадучись, ползи по-змеиному. Ползком подберись к первому дозорному. Если с ним собака и она залает — так же тихо, ползком, неслышно вернись обратно. Нет собаки — подкрадись и заколи его. Потом осмотри все вокруг. Если не видать поблизости второго караульного, заверни в листик или в лопух щепотку пороху и брось в костер. Но тут же бросайся на землю, чтобы тебя не заметили.
— А как же мой конь?
— Коня привяжи вот к этому дереву. Когда вернемся, найдешь его здесь.
— А если еще кто-нибудь будет у костра?
— Тогда внимательно оглядись, приметь, кто, где и как лежит, где турок больше всего, и мигом возвращайся.
Добрых полчаса стояли они в ивняке на берегу речки. Гергей наставлял солдат:
— Пока турки бегут — бей, руби. Но чтобы никто не отдалялся от товарищей больше чем на сто шагов, не то отрежут от своих. Как услышишь трубу, сразу же поворачивай обратно и мчись домой. А покуда трубы не слышно — гуляй, душа!
Солдаты стояли кружком, жадно ловили каждое слово.
Гергей продолжал:
— Турки напугаются и даже не подумают сопротивляться. А вы врубитесь в самую гущу и колотите их до тех пор, пока не кинутся врассыпную. Запомните раз и навсегда: конный ратник должен рубить так проворно, чтобы противник не успел отвечать. Удары должны сыпаться градом.
— Как молния блескучая, — добавил Пете.
Гергей умолк, прислушался к тому, что творится у турок.
Потом снова обернулся к солдатам и спросил:
— Где человеколов?
— Я здесь, господин лейтенант, — ответил из рядов веселый голос.
Вперед вышел рослый парень.
— Орудие у тебя?
— У меня, господин лейтенант. — Парень поднял кверху нечто вроде длинных загнутых вил.
— Умеешь с ним обращаться?
— Господин капитан научил.
— Ладно, схвати турка за шею и подомни собаку под себя. Вот было бы славно, ребята, поймать старшего офицера! Он живет обычно в самом красивом шатре. И уж наверно, спит в одном исподнем. Коли удастся, попытаемся поймать его.
Гергей снова насторожился, потом продолжал:
— Пленника надо связать, но только по рукам. Скрутите ему руки назад. А если разживемся конем, посадим пленника на коня. И тогда ты, Криштоф, и ты, коротышка, поедете один слева, другой справа от турка; привяжете поводья его коня к поводьям своих коней и отвезете пленника домой. Вздумает бежать, говорить, кричать или соскользнуть с лошади — сразу бейте его.
— А если не захватим коня? — спросил Криштоф.
— Тогда придется ему бежать рядом с вашими конями. Но вы все равно поспешайте домой, не ждите нас.
Помолчали. Ночь стояла тихая. Слышалось только жалобное жужжанье осенних насекомых в виноградниках, да иногда раздавался далекий конский топот.
— Вспыхнуло! — сказал наконец кто-то.
Все увидели, как взвилось пламя.
— Идет! — послышались вскоре тихие голоса.
И руки потянулись к поводьям.
Из тьмы кустарников вынырнула фигура Петера. Он несся стремглав.
— Дозорного заколол! — сказал он, запыхавшись. — Даже охнуть не успел, как мешок свалился. Костер горит между шатрами. Возле него сидит турок, вроде как слуга. В руке у него желтые туфли, на коленях