— Через два дня, — ответил хозяин но, заметив, что его ответ пришелся постояльцу явно не по вкусу, поспешил добавить: — Но вы можете отправиться с торговым караваном, завтра утром, правда, для этого вам надо договориться с начальником конвоя, он тут, в трапезной.

Коротко обрисовав ситуацию подошедшему Зорию, Снегов предложил:

— Пройдем в трапезную, попробуем договориться с начальников конвоя, и, за одним, поужинаем.

В трапезной было малолюдно, но шумно. Весь шум производила малочисленная компания, которая за дальним столом играла в кости.

— Начнем с ужина, — решил Снегов, и они уселись за один из свободных столов.

Когда расторопный официант принес заказ, Снегов спросил у него:

— Скажите, кто из присутствующих начальник конвоя?

— Капитан Драган, — ответил халдей и показал на высокого военного, который стоял рядом с «шумным» столом и наблюдал за игрой.

Закончив ужин, Снегов в сопровождении Зория направился к игровому столу. Проходя мимо большого зеркала, Снегов машинально взглянул в него. То, что он там увидел, а, главное, то, что не увидел, заставило его остановиться и более внимательно разглядеть свое отражение. Из зеркала на Клима смотрел мужчина внешне очень похожий на него, но с черными, как смоль, волосами вместо темно-русых, с уродливым шрамом на правой щеке и без Обруча на голове. Клим потрогал щеку — шрам не прощупывался, протянул руку к голове — Обруч был на месте. Впрочем, то, что Обруч никуда не исчез, Снегов знал и без этого: он чувствовал его кожей головы. Снегов подозвал Зория, который стоял чуть в стороне и с интересом наблюдал за его действиями.

— Что ты думаешь по поводу всего этого? — Клим кивнул на свое отражение.

— Ты имеешь в виду перемены в твоем внешнем виде? — уточнил Зорий.

— Именно их я и имею в виду! — начал сердится Снегов.

— Так это уже давно, … я думал ты в курсе.

— Насколько давно?! У ворот ничего этого не было: ведь стражники опознали меня по Обручу!

Зорий пожал плечами.

— Трудно сказать… Я это заметил, когда спустился в холл после того как отнес вещи в номер.

— Значит, это случилось уже в гостинице, причем при входе. Отсюда такое поведение хозяина: он меня не узнал!

— Это могло случиться и раньше, — возразил Зорий. — Я ведь не разглядывал тебя на улице.

В словах Зория был резон. В любом случае перемены произошли после того, как они вошли в город. Теперь надо было понять: что бы это значило? Одна версия напрашивалась сама собой. Чтобы ее проверить, Клим обратился к Зорию:

— Как ты думаешь, это дело рук… — Клим запнулся, — тьфу ты! Откуда у него руки? Я хотел спросить: это сделал Обруч?

— Вполне вероятно, — осторожно ответил Зорий.

— А если это сделал Обруч, — продолжил развивать свою мысль Снегов, — то не означает ли это то, что впредь нам необходимо соблюдать инкогнито?

— Очевидно, да, — согласился с Климом Зорий.

— И как нам себя теперь называть? Возьмем какие-нибудь вымышленные имена?

— Зачем? Просто сократим твой титул. Теперь ты — лорд Клим, а я — магистр Зорий.

— Думаешь, этого будет достаточно? — засомневался Снегов.

— Думаю — вполне, — заверил его Зорий.

Разобравшись, таким образом, с проблемой, которая возникла в связи с переменой во внешности Клима, напарники подошли к игровому столу. В игре в кости принимали участие пять человек: двое непосредственно за игровым столом и еще трое дожидались свое очереди. Одним из пятерых, если верить официанту, был начальник конвоя капитан Драган. Именно он только что занял место за игровым столом и готовился бросить кости, но этому помешал вопрос заданный Снеговым:

— Вы начальник конвоя?

— И что с того? — раздосадованный тем, что его отвлекли от игры, капитан Драган был не слишком любезен.

Клим не любил, если собеседник отвечал вопросом на вопрос, но на этот раз стерпел и продолжил говорить в прежнем тоне:

— Нам с другом необходимо завтра отбыть в Кремльвиль. Не будете ли вы столь любезны, объяснить мне на каких условиях мы можем присоединиться к каравану?

— Для начала я хотел бы знать: с кем я имею дело?

— Я, лорд Клим, а это магистр Зорий.

— Говорите лорд, — произнес капитан, глядя на шрам на лице Снегова. В его голосе явно слышалось сомнение. — Впрочем, в этой дыре все лорды!

Эта шутка была встречена одобрительным хохотом остальных игроков, а капитан продолжил:

— Сожалею, господа, но боюсь, что ничем не смогу вам помочь — все места в завтрашнем караване уже распроданы. Но через два дня будет почтовая карета, дождитесь ее.

— Нам необходимо уехать именно завтра, — продолжал настаивать Снегов. — И что означает ваша фраза «все места распроданы»?

— Это означает, — голос капитана приобрел насмешливое выражение, — что проданы все места на спинах животных, из которых собственно и состоит караван, впрочем, это вы должны были бы знать и сами, как-то ведь вы сюда попали. Впрочем, — поспешил добавить начальник конвоя, заметив недобрую искорку, вспыхнувшую в глазах Снегова, — это не мое дело.

— А нельзя ли нам купить для себя этих животных, — продолжил настаивать на своем Снегов.

— Увы, в Ургене они являются большим дефицитом, и вряд ли вам их кто продаст. Впрочем, — тон капитана неожиданно изменился, — если вам так приспичило, то я могу вам предложить сыграть на место в караване. Одно животное способно перевезти либо двух человек, либо сто пятьдесят килограммов груза. Вы ставите на кон стоимость, как самой поклажи, так и ее доставки плюс двадцать процентов, и если выигрываете, то я разгружаю одно животное и отдаю его вам — идет?

«Доверить случаю судьбу всего предприятия? Ну, уж нет!».

Капитан воспринял молчание Снегова, как то, что он колеблется и добавил:

— Ну, решайтесь! Ведь я вижу, что деньги у вас есть. Игра простая: кто выбросит наибольшую комбинацию на двух кубиках, тот и выигрывает.

— Нет! — твердо ответил Снегов. — Нам это не подходит.

— Как знаете, — капитан, как и остальные игроки, сразу утратил к Снегову и Зорию всякий интерес.

Пока Клим стоял в раздумье: как ему поступить дальше, рукава его рубахи осторожно коснулась чья-то рука. Снегов обернулся. Сзади стоял какой-то мужчина и жестом приглашал проследовать за ним. Клим и Зорий пошли за незнакомцем, который увел их подальше от игроков в кости и предложил присесть за столик. Незнакомец велел официанту принести фрукты и напитки, подождал, пока тот выполнит заказ, после чего обратился к Снегову и Зорию:

— Господа, я случайно услышал о вашей проблеме, и у меня есть к вам предложение…

Так как весь вид напарников говорил о том, что они готовы слушать, незнакомец продолжил:

— … Меня зовут Ибрагимий. Я — торговец. Несколько лет прожил в Ургене и теперь решил вернуться в места своего прежнего обитания. У меня есть двое животных и место в завтрашнем караване. На одном из животных собирался ехать я сам, на другом везти поклажу. Но поклажа, честно говоря, не представляет для меня большой ценности, если вы заплатите мне… — Ибрагимий назвал сумму, которая не показалась Снегову чрезмерной — … то я охотно отдам одно животное вам.

Сделку заключили тут же за столом. Ибрагимий забрал отсчитанные Снеговым деньги и удалился, пожелав своим новым партнерам приятных снов. Уже в номере Снегов спросил у Зория:

— Что ты думаешь по поводу Ибрагимия?

— Наверное, то же, что и ты, — пожал плечами Зорий. — Его богатство явно не в имуществе, а в чем-то другом, что не занимает много места. И он кого-то боится. Вот и хочет использовать нас «втемную»

Вы читаете Герцог Клим
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату