– Прорываться любым способом? – бесстрастно осведомился компьютер.
– Да! – ответил мальчик.
– Сядьте в кресла и пристегните ремни.
Фергус упал на кресло и пристегнулся, Дима – тоже. Ни Тардавкус, ни Дермидонтов не пошевелились.
– Командор на полу. Нужно посадить его в кресло или положить на кушетку. Возможны повреждения, – продолжал настаивать компьютер.
В небе уже невооруженным глазом виднелись дисколеты, на полном ходу приближавшиеся к месту событий. Еще один завис над «Супер-Гелиосом», закрывая небо. К счастью, десантные корабли с киборгами и солдатами еще не успели подойти.
Кушетка, предназначенная, по всей вероятности, для раненых, выдвинулась сама собой. Дима и Фергус вскочили, уложили тяжелого министра на кушетку и пристегнули его ремнями, застегнули ремень на Тардавкусе и вновь упали в свои кресла. И тут началось такое…
'Супер-Гелиос' содрогнулся, выплюнув пучок яркого пламени. Дисколеты, висевшие над ним, словно смело. Мальчиков вжало в кресла, подбросило, опять вжало. Ощущения были гораздо сильнее, чем на американских горках. Рывками и зигзагами, уклоняясь от ракет и прямого попадания лазерных пучков, флагманский дисколет набирал высоту. Ребятам быстро стало плохо – сильные перегрузки давали о себе знать. Несколько секунд – и эскадра «продвинутых» скрылась из вида.
Ярко сверкало солнце – «Супер-Гелиос» поднялся над тучами и стремительно несся на восток. Ребята, которых перестало качать и швырять в кресле, были готовы кричать от восторга. Машина, подчиняясь их командам, ложилась то на один, то на другой бок, выпускала тучу стальных опилок, имитировавших ложные цели. Это сбивало с цели вражеские радары. По команде мальчиков запускались маленькие ракеты с радиомаяками, за которыми могли погнаться истребители «продвинутых».
Земля проносилась под днищем дисколета. Мелькали голубые речки и темные осенние леса, мрачные холмы и снежные горы.
– Подходим к Гималаям, – сообщил компьютер. – Прошу уточнить полетное задание.
– Ищи крепость магов, – приказал Галкин.
– Запретный объект, – объявила машина. – Не рекомендуется прохождение ближе, чем в двухстах километрах.
– Прямо туда, – уточнил Дима.
– Строжайше запрещено, – заявил компьютер. – Отменить приказ может только министр.
– Он болен. Мы вместо него, – попытался отшутиться Галкин.
– Тогда назовите код для нештатных ситуаций.
– Ну, Фергус! Можешь назвать код? – подмигивая, спросил Дима.
– Код для нештатных ситуаций, – самым убедительным голосом произнес ученик Мёдлёда.
– Код не принят, – отозвался компьютер. – Жду правильных команд.
– Подойти на максимально близкое расстояние, – приказал Галкин. – Как близко можно подлететь?
– На пятьдесят километров, – объявил компьютер, меняя курс.
Мрачный Фергус объявил:
– Пятьдесят километров по горам мы не пройдем. Тем более, Тардавкус очень устал. Не отзывается даже.
– Что с ним? – спросил Дима. – Недавно он с Дермидонтовым шутя справился…
– Наверное, затратил слишком много энергии, – предположил Фергус. – Это пройдет, но ему нужно отдохнуть.
Через пару минут дисколет завис над снежными пиками. Из динамика послышался механический голос, который мальчиков уже раздражал:
– Подошли на максимально допустимое расстояние.
– Я так понимаю, база – за тем хребтом, – указал Дима на невысокую с воздуха цепочку горных пиков, покрытых снегом и льдом.
– Да, – ответил компьютер, хотя вопрос предназначался не ему.
– Что дальше? – поинтересовался Галкин.
– Осмелюсь доложить, что эскадра сопровождения на подходе – в трех минутах форсированного полета, – объявил искусственный интеллект дисколета. – И это хорошо…
Дима стукнул кулаком по приборной доске.
– Почему хорошо?!
– Потому, что к нам приближается неопознанный летающий объект. Предположительно, боевой корабль махальцев.
Дима и Фергус подбежали к иллюминатору.
– Не вижу! – прокричал Галкин.
– Я могу показать на экране, – с оттенком легкого осуждения сообщил компьютер.
Тотчас же на мониторе появилось изображение плывущей над облаками трехмачтовой яхты из красного дерева.
– Да ведь это яхта Маллигана! – радостно закричал мальчик. – Мы спасены, Фергус…
Однако друг Димы его радости не разделил.
– Если это действительно корабль капитана Маллигана, разговор у него с нами будет коротким. Сбросит нас на скалы, и все дела.
– Что же делать? – вздохнул Дима. – Как дать знак, что это мы? У нас есть динамики громкой связи? – обратился он к компьютеру.
– Нет. Но я могу послать сообщение по радио на любой частоте.
– Можно подумать, у него есть рация, – вздохнул Дима.
– Могу подавать световые сигналы.
– Тогда высвечивай три точки, три тире, три точки. SOS.
– Я знаю, как подается сигнал SOS, – почти обиделся компьютер. – Световая сигнализация рассчитана и на подачу сигнала SOS.
И тут произошло нечто приятное. Тардавкус приподнялся в своем кресле и прохрипел:
– Не надо SOS. Маллиган знает, что здесь мы. Это я вызвал его на подмогу. Поэтому я и не мог отвечать вам – нужно было поддерживать ментальную связь.
– Здорово! – воскликнул Фергус.
– Быстрее к кораблю! В смысле, к яхте махальцев! – приказал Дима. – Огня не открывать. Это дружественные махальцы.
– Дружественных махальцев не бывает, – возразил компьютер.
– Теперь будут, – успокоил его Дима.
Глава сорок вторая
Встреча над облаками
– Рад приветствовать вас на борту «Грозы океанов»! – зычно воскликнул Маллиган, когда маг и ребята по выдвижному трапу, на высоте в несколько километров начали перебираться на корабль. Дима дрожал от страха, да и Фергусу было не по себе. Один Тардавкус перешел на корабль, словно перелетел, и не заметив пропасти под ногами.
– Подождите! – раздался голосок из дисколета. – Вы уходите насовсем? А как же я?
– Кто там у вас? – грозно сдвинул брови Маллиган.
– Компьютер, – объяснил Дима. – А хозяин – в отключке. Можно было бы взять дисколет с собой, но что делать с Дермидонтовым… Жаль его, все-таки…
– Тогда поспешите отправить его в безопасное место, – предложил стоящий бок о бок с Маллиганом Карин Крин. – Сюда идет множество дисколетов. Будет жаркий бой.
– Компьютер! Оторвись от погони и спрячься где-нибудь. Не давай хозяина в обиду, – приказал Дима. – Как понял?
– Выполняю, – прожужжал механический голос.
Крышка люка закрылась, и “Супер-Гелиос” тенью скользнул к самой земле – точнее, к снегу, покрывавшему горы. По ущелью, видимо, для того, чтобы укрыться от радаров, корабль Дермидонтова