сектантов отделился один с наиболее агрессивным взглядом.
— Друг! — уверенно ответил барон, придав глазам как можно более безумное выражение, стараясь не отличаться от культистов.
— Ты — не сын богов наших, человек. Ты не благословлен Владыками. Но ты станешь одним из нас, — культист поднял руку, и на ней оказался серебристый браслет с красным камнем, похожим на рубин. Камень загорелся огнём.
— Ты не можешь войти в семью нашу, — продолжил культист. — Благословение Владык не снизойдёт на тебя, ибо ты есть сын богомерзких сущностей. Ты из изменников! Владыки мира вернутся и поглотят вас! Ты повинен смерти! — сектанты повыхватывали кинжалы.
Миссия провалена. Проникновение в ряды культистов не состоялось. Придётся драться с этими зомби. Генрих взмахнул левой рукой, и с неё слетели три крупных вытянутых ледяных глыбы, каждая из которых поразила по культисту, попав в сердце. Правой же рукой он выхватил из ножен катану, и ринулся в бой, снеся голову четвёртому культисту.
Главарь культистов кинул в барона огненный шар, но тот выставил левую руку, и шар погас. Левой рукой он ударил в живот главному культисту, а правой — поднёс к горлу меч:
— Говори, кто у вас главный! Кому вы поклоняетесь? Зачем похищаете людей, и где ваш главный штаб?
— Убей меня! Пытай меня! — ответил культист. — Потроши мой живот! Но я тебе ничего не скажу, дитя богомерзких созданий!
Генриху ничего не оставалось сделать, как отрубить супостату голову. Обыскав тела сектантов, он не нашёл никаких записей. Неудивительно: очевидно, никто из них не умел читать. Единственной нужной вещью, похоже, оказался браслет главного культиста.
— Что думаешь делать, дор-рогой хозяин, — мурлыкающим голосом произнёс конь.
— Королю доложим о провале миссии. А браслет надо показать специалисту, — барон достал из-за пазухи зачарованную ручку и блокнот, вырвав из которого листок, принялся писать:
«Ястреб — Саламандре.
Господин Аран, в мире Курратун (координаты по четырёхмерной системе 16, 38, 27, 52) у культистов обнаружен браслет, созданный неизвестной чёрной магией. После того, как глава культистов навёл его на меня, он загорелся красным огнём. Меня интересует Ваше Мнение относительно устройства этого браслета.
Заранее благодарю, И.Г.»
Генрих обернул браслет письмом, мысленно произнёс заклинание и щёлкнул пальцами.
Браслет исчез, направившись по тропам Межреальности. А Барон отправился к королю — доложить о провале своей миссии.
— Приветствую, ваше величество, — поклонился барон. — Моя миссия потерпела неудачу. Мне не удалось проникнуть в культ, поскольку сектанты сразу ощутили во мне чужака. Я победил их всех, и собирался допросить предводителя. Но он отказывался отвечать. По словам очевидцев, эти сектанты никому ничего не рассказывают — на них не действуют ни уговоры, ни пытки, ни увещевания. Им всем важно только служение неким Древним Господам.
— Что же, барон, если в секту нельзя внедриться, я прикажу армии уничтожить её силой. А для вас у меня есть следующее задание — вы должны охранять Георга Нуроба, известного в столице философа и книгочея. Ведь жизнь интеллектуалов подвергается опасности, а я не хочу, чтобы его убили — будь то сектанты, орден Тора или бандиты.
Барон зашёл в свою комнату. На тумбочке лежала записка, гласившая:
«Саламандра — Ястребу.
Я исследовал браслет, который Вы сюда доставили — и пришёл к интересному выводу: этот браслет — анализатор и доминатор, порождение магии Хаоса. Он сканирует мозг предполагаемой жертвы, и если коэффициент интеллекта ниже определённого уровня, жертва подчиняется воле носителя браслета, при этом большая часть личности стирается. Человек лишается большей части ментальной энергии, которая предположительно переходит к так называемым «древним господам» и превращается в пустую оболочку, выполняющую лишь одну программу — служение этим самым «господам». Если же уровень интеллекта жертвы высокий — то подчинение невозможно, и камень на браслете загорается, что служит сигналом для уже зомбированых: этого человека надо зверски убить и принести в жертву древним господам. При жертвоприношении выделяется огромный выхлоп энергий Хаоса, которые также потребляются «древними господами».
Будьте осторожны, господин Грант.
С уважением, Л.А.»
На следующий день философ Георг Нуроб прогуливался вместе с бароном Старлингом по аллеям вечернего Вингтауна.
— Как вы считаете, Георг, а как относятся служители Тора к ремесленникам и книгочеям? — поинтересовался барон. — Ходят слухи, что именно они в ответе за пропажи людей, хотя верховный жрец Йохан сваливает всё на культистов.
— Служители Тора тоже не сахар. Им ударило в голову, что все новые вещи, как и книги, происходят от демонов. Тор и иные боги по мнению наших жрецов осуждают способность людей к творчеству и самостоятельному мышлению. Курратун, наш мир, как будто сошёл с ума, барон. Творческому человеку, философу или магу теперь вообще опасно выходить на улицу без охраны. Нас атакуют не только жрецы или культисты, но и обычные разбойники. Почти все простолюдины окрысились на нас.
— И это с подачи жрецов Тора?
— Похоже. Мой друг, Петер Брайен, изобрёл трубу, позволяющую глядеть на небеса и видеть звёзды и луну более крупными — но, увы, разбойники в чёрных робах отобрали у него трубу и разбили, а самого Петера прирезали.
— Это ужасно, Георг!
— Но я успел посмотреть в эту трубу. И знаете, что я увидел, барон? Звёзды очень похожи на наше солнце! И я думаю, наша земля вращается вокруг солнца, а не наоборот…
— Да что вы говорите?!
— И я додумался до концепции множественности миров… — Простите, какой? — Генрих поспешно хлопнул себя по лбу, делая вид, что прибивает комара, чтобы закрыть ладонью удивлённые глаза, и Георг ничего не заподозрил.
— Только представьте себе, барон, что вокруг каждой звезды также вертятся планеты, подобные нашей, и на многих из них тоже живут люди.
— Прекрасно представляю себе, Георг. Прекрасно…
— Ни с места! — раздался противный тявкающий голос, и, обернувшись, барон и философ заметили горбатого человечка в красной робе с капюшоном, закрывающим лицо. Его окружил отряд из сорока арбалетчиков в красных же рясах.
— Не может быть! — изумился Генрих. — Йохан! Значит, орден Тора и секта — одного поля ягоды! Вы послали меня на верную смерть!
— Пойдёмте со мной! — приказал Йохан.
— Только через мой труп, — ответил Генрих, выхватывая из ножен клинки.
— Мы наслышаны о вашей боевой подготовке, барон Старлинг, — усмехнулся Йохан, — но сорок человек вам не победить.
— Вы уверены? — отсалютовал жрецу барон. Но дальше стоять на ногах он не смог. Воздух наполнился ядовитым газом, и Генрих почувствовал, что теряет сознание.
— Боги помогли нам! — взвизгнул Йохан. Барон успел заметить, что Георг тоже падает, но жрец и его приспешники стоят непоколебимо.