преступников.
59
60
Летосчисление по системе десять «стволов» и двенадцать «ветвей» – лунный календарь. В его основе лежит шестидесятилетний цикл. Для составления цикла употребляли две отдельные группы иероглифов: первая – десять «стволов», вторая – двенадцать «ветвей». Обе группы писали рядом, причем на одиннадцатой «ветви» уже повторяется первый из десяти «стволов». Совпадение первых знаков происходит только через шестьдесят лет. Лунный календарь был в обиходе до 1873 года.
61
Дословно: «очистка от сажи и пыли».
62
Эвфемизм «яма-кудзира»
63
64
По правилам японского этикета сакэ всегда наливает в тёко женщина: жена – мужу, хозяйка дома – гостям, а в ресторане – гейша или официантки.
65
Поклон, заменяющий японцам рукопожатие, называется «одзиги».
66
Новшество, ввезенное голландцами в эпоху Токугава.
67
Сейчас иватаоби выполняет функцию бандажа для беременных.
68
В Японии существовал обычай окрашивать зубы в черный цвет, то есть чернить, он назывался «охагуро».
69
Праздник девочек имеет несколько названий: Дзёси-но сэкку – праздник Первого дня Змеи; Хина мацури – Праздник кукол; Момо-но сэкку – Праздник цветения персика. (В настоящее время обычно употребляется название Хина мацури.)
70
Императора и императрицу изображают празднично одетые куклы дайрисама
71
В древности в день Змеи третьей луны совершался ритуал избавления от болезней и несчастий. Для этого из бумаги делали небольших кукол, символизировавших мальчика и девочку, и выполняли обряд перенесения зла и несчастий на фигурки кукол, которых бросали потом в ближайшую речку или ручей, чтобы вода унесла с собой все беды и несчастья. Этот ритуал назывался хина-окури, а куклы – нагаси- бина.
72
Другое название Праздника мальчиков – Сёбу-но сэкку («Праздник ирисов»). Ирисы, которые цвели в это время, символизировали успех и здоровье.
73
74
На помощь влюбленным пришли сороки, выстроившись в ряд и расправив крылья. По такому «мосту» Ткачиха и пришла к своему Пастуху.
75
Для написания стихов применяли специальные листки – тандзаку.
76
77
«
78
Рассказ в картинках, который развлекал читателя не столько содержанием, сколько иллюстрациями, называли уничижительно «куса-дзоси».
79
Кэмпфер ошибочно принимал сёгуна за императора.
80
81
На вывесках питейных заведений были изображены ветки криптомерий.
82
Имеется в виду конфликт между Чили и коалицией Боливии и Перу в 1879–1883 годах.
83
84
85
Вид жанровой живописи.
86
87
Традиционная драматическая форма, которая сложилась на основе народных героико- драматических сказов, называется дзёрури. Дзёрури исполнялись бродячими сказителями гидаю, а затем перекочевали в театры Бунраку и Кабуки. В дзёрури сказитель, находясь на сцене, рассказывает