Молчание между ними было нарушено скрипом двери.
Вилла вошла в кухню. Джо Белл не было. Дверь, ведущая в другую часть дома, была закрыта. Вилла вспомнила, что Чарли оставил ее открытой, так они могли бы слышать миссис Иствуд, если бы она вдруг позвала.
Вилла поспешила наверх, едва осознавая, что Смит вошел за ней в дом. Вилла добежала до лестницы, подняла двумя руками юбку и побежала вверх по ступенькам на второй этаж, не останавливаясь, пока не открыла дверь в комнату Мод.
Джо Белл стояла возле кровати и сверху вниз смотрела на женщину. Девчонка медленно повернула голову. Таинственная улыбка появилась на ее губах, глаза ярко блестели.
– Она безобразная, как свинья…
– Кто ты! – Потребовала Мод.
– Я Джо Белл Френк. Дядя Оливер… был братом моей матери… Я и мой брат приехали навестить вас.
– Уходи! Проваливай!
Вилла втянула в легкие воздух, обогнула кровать и встала возле Мод. Сердце трепыхало.
– Врач будет через несколько минут. Мне нужно подготовить миссис Иствуд к приему доктора.
– Так подготавливай. Тебе за это платят деньги!
– Я бы хотела, чтобы ты по-хорошему вышла вон…
– У меня больше прав оставаться здесь, чем у тебя.
Смит стоял на пороге позади Джо Белл. Вилла посмотрела на него, потом окунула тряпку в чашу с водой, отжала ее и положила на голову Мод.
– Тебе нужна помощь? – Голос Смита был мягким, но с резким раздражением.
– Убийца! Ублюдок! Уйди из моего дома! – Закричала Мод.
– Нет! – Пронзительно крикнула Вилла, чтобы ее услышали.
Джо Белл повернулась кругом, натренированная улыбка осветила ее лицо.
– Доброе утро, Смит.
– Уходите отсюда. – Раздражение в ее голосе стало более резким. – Сейчас же!
– Ну, пустяки. Я только хотела помочь моей… тетушке.
Слова катились с языка Джо Белл с заметным южным акцентом. Она трепетно и с интересом смотрела на высокого мужчину.
– Пойдем, – он подтолкнул ее в переднюю и закрыл дверь. Затем схватил девчонку за руку и потащил вниз в холл, в заднюю комнату.
– Что?.. Отпусти меня. – Джо Белл боролась, но никак не могла освободиться.
– Вот то место, где ты останешься. – Смит открыл дверь коморки и втолкнул ее внутрь. – Ты можешь вычистить эту комнату, а можешь оставить все, как есть. Тебе здесь сидеть.
– Я не останусь здесь! Здесь… паутины и грязь.
– Нет, останешься! И если я узнаю, что ты опять причиняешь Вилле беспокойство, я переверну тебя и отшлепаю по заду!
Джо Белл повернулась к нему.
– Если ты тронешь меня хоть пальцем, я… я… застрелю тебя.
– Ты надоела уже всем до смерти, «дорогая». Чарли давно пора сделать это, я имею в виду, пристрелить тебя. Такой фурункул, как ты, принесет ему только горе, – Смит повернулся спиной к Джо Белл и пошел назад в холл. Он был обут в мокасины, и его ноги не производили никакого шума.
«Очень плохо, что Фуллер все же не забрал эту дрянь, – подумал Смит, усмехаясь, – они оба стоят друг друга».
Когда врач въехал во двор, Смит Боумен подошел к его лошади, отцепил уздечку от упряжки и зацепил ее петлей за перила.
Доктор вышел из кабриолета, удалил запыленное полотно и положил его на сидение. Он был красивым мужчиной лет двадцати семи, солидный и коренастый. На его щеках всегда присутствовал румянец, карие глаза светились живым огоньком, а пушистые усы красноречиво говорили о добродушном нраве их хозяина.
– Здравствуйте, – произнес Смит. – Вы, должно быть, выехали из Баффэло еще до рассвета?
– Я провел ночь на ранчо на полпути между Этоим и Баффэло. – Врач взял из кабриолета черную сумку. – Дети Матеуса там внизу заболели ветряной оспой.
– Я Смит Боумен.
– Я доктор Хендрикс. Джон Хендрикс. Я занял место доктора Гудмена.
– Да, Пленти, индеец, который принес вам записку, рассказал, что старый доктор умер.
Смит смотрел мужчине прямо в глаза и ждал, когда тот протянет руку, чтобы поздороваться. Когда же врач не сделал этого, волна старой болезни нахлынула на Смита. Это разозлило его, но вида он не подал. Смит подумал, что должен был бы уже привыкнуть к тому, что его выгнали из общества. Хвастун доктор