Генерал подошел к стене, выбрал участок, который, на взгляд Миллера, решительно ничем не отличался от соседних, и нажал на несколько неприметных бугорков в одному ему ведомой последовательности. Белые створки медленно и бесшумно раздвинулись. Четопиндо сел рядом с Гарсиа, и машина въехала на огороженную территорию, после чего створки сдвинулись сами по себе, столь же беззвучно.
Территория, на которую они попали, была обширной и почти не возделанной.
Гарсиа осторожно вел машину, руководствуясь указаниями Четопиндо.
– Запустил Шторн свою усадьбу, запустил, – приговаривал генерал, поглядывая вокруг хозяйским глазом. – Да, впрочем, где ему справиться: у него ведь только один ассистент, а дел хватает…
Машина миновала поляну, сплошь покрытую ковром опавших листьев. Ковер, шурша, прогибался настолько, что листья достигали бампера.
– Надо помочь Шторну прибрать территорию, – сказал Четопиндо. – Надеюсь, ты не откажешься, Гарсиа?
– Когда же я успею? – посмотрел на него Гарсиа. – Мы ведь сейчас выезжаем обратно.
– Я передумал. Заночуем и выедем завтра.
– Я сказал Росите, что сегодня вечером вернусь…
– Напрасно. Может быть, ты ей еще сказал, куда собираешься ехать?
– Нет, этого я ей не говорил.
– А кому говорил?
– Никому.
– Это точно?
– Точно. Вы же предупредили, что…
– Хорошо, хоть на это ума хватило, – проворчал Четопиндо. – Да ты не унывай. Никуда не денется твоя Росита. Разлука укрепляет любовь, запомни это… Ну как, поможешь Шторну?
– Как прикажете, генерал.
Четопиндо поморщился.
– Какие приказы? Чистка дорожек и срезка сухих веток, как ты знаешь, не входит в твои служебные обязанности. – Генерал говорил тоном доброго папаши, который журит сына, невзначай совершившего шалость.
– Я сделаю все, что нужно, – сказал Гарсиа.
– Ну и ладно, – кивнул Четопиндо. – Нет, нет, теперь налево… прямо… Езжай вон к тому коттеджу.
Миллер с вожделением посмотрел на бассейн, расположенный рядом с коттеджем. Бассейн был до половины наполнен зеленоватой водой, в которой плавали желтые листья.
На крыльцо вышел худой человек с орлиным носом и огромными кустистыми бровями, которые почти закрывали глаза.
Трое приехавших вышли из машины.
– Вот твой клиент, Шторн, – сказал Четопиндо и хлопнул Миллера по плечу.
Хозяин спустился с крыльца, подошел к Миллеру и несколько минут разглядывал его.
– Ну, как? – спросил Четопиндо. – Берешься?
Шторн пожал плечами:
– А когда я отказывался от твоих поручений?
– Верно, старина. Ты солдат.
– Увы!.. – вздохнул Шторн.
– Но ты тот солдат, который станет маршалом. Обещаю тебе, – сказал Четопиндо.
Шторн взял Миллера за подбородок. Пальцы его были холодными и липкими.
– Все в порядке. Только вот очки меня смущают, – проговорил наконец Шторн.
– Закажешь для него контактные линзы, – сказал Четопиндо. – Что еще?
– Больше ничего.
– Когда можешь приступить к операции?
– Хоть сейчас.
Миллер потер руки:
– Отлично!
– Может, пошлем пока твоего шофера в город за набором контактных линз? – предложил Шторн, кивнув в сторону Гарсиа, который подошел к бассейну, разглядывая плавающие листья. – А я потом подберу нужные…
– У Гарсиа другие задачи, – сказал Четопиндо.
– Значит, за линзами мой помощник съездит… Ладно, пойду готовиться, – озабоченно произнес Шторн. –