– Я делаю это ради Кейт и Марти! – закричала Эми. – Неужели ты не понимаешь?
– Эми, 'Отвергших себя сердец…' – вполголоса проронил он. – Неужели ты так быстро забыла эти слова?
– Мое сердце не камень. – Она высвободила руку. – Да, я забыла эти слова. И тебе советую забыть. Потому что обращать их ко мне несправедливо.
– Если ты не избавишься от своей привязанности к прошлому, у тебя не будет будущего ни с кем, – решительно заявил он.
– Все, о чем я тебя прошу, это не говорить дяде Джифу. Ричард, – она умоляюще заломила руки, – не надо ничего усложнять. Мне и так придется выдумывать какой-нибудь благовидный предлог, чтобы объяснить ему, зачем мне понадобилось тащиться на побережье в это время года.
По губам его скользнула улыбка.
– Да уж, начало марта никак не назовешь пиком туристического сезона. Но, может быть, вместо того чтобы откровенно лгать, просто сказать ему правду, но не всю?
– Не всю правду? – Эми склонила голову набок и недоверчиво посмотрела на него.
– Ты же обожаешь снимать на видео, так почему бы не сказать ему, что ты хочешь посетить места, где служил Кип, чтобы снять небольшой фильм и отправить его в Америку для Кейт и Марти?
Эми просияла.
– Ричард, ты прелесть.
– Рад стараться. – Он улыбнулся обезоруживающей улыбкой. – Хотя мне это и нелегко дается.
Они миновали небольшой, расположенный со стороны кухни садик и вышли во двор.
– Наверное, от Хаттона мне придется ехать поездом, – сказала Эми.
– Поездом! – Ричард остановился как вкопанный. – Ну и ну! Скажи на милость, зачем тебе тащиться поездом?
– Затем, что у меня нет машины, – терпеливо пояснила она, – а пешком двести миль мне не преодолеть.
– У меня есть идея, – сказал он. Эми прыснула со смеху.
– Сегодня идеи прямо-таки фонтанируют из тебя.
– Я серьезно. Это лучшее, что пришло мне в голову на этой неделе.
– Так поделитесь, мистер Боден.
– Я отвезу тебя сам. У меня-то, слава богу, есть колеса.
– Но тебе же надо быть на карьере.
– У меня толковый управляющий. Ее глаза радостно загорелись.
– Так ты серьезно? В самом деле, Ричард? Ричард торжественно осенил себя крестом.
– Конечно, серьезно, моя маленькая американка. Эми уже занимала сугубо практическая сторона дела.
– А где мы остановимся?
– Снимем комнату в отеле. Она вскинула брови.
– Две комнаты.
– Хорошо, две комнаты.
– И на разных этажах.
– Черт побери, что за несносная женщина. Ты, должно быть, нарочно испытываешь мое терпение.
– Нет, я тебе доверяю, честное слово. – Эми повернулась и заглянула ему в глаза.
– Правда? – удивился он.
– Угу.
– Знаешь, Эми Уэлдон, твои слова ко многому меня обязывают. Теперь мне будет вдвойне сложнее проявить себя хамом.
– Хам – это старомодное слово. Скажи лучше, негодяем или мерзавцем. Словом, если мы договорились насчет двух комнат, считай, что твое предложение принято.
– Черт возьми, – пробормотал он, – как мне, однако, повезло!
– Черт возьми, – передразнила она его, – а мне-то как повезло: связалась с сумасшедшим.
ГЛАВА 12
Погожим весенним утром Ричард заехал в Уайдейл, чтобы забрать Эми; им предстояла длинная дорога до Норфолка. В семь часов утра шоссе было относительно свободным. Позже на нем должны были появиться тяжелые грузовики, груженные камнем из дербиширских карьеров. Часть этих грузовиков принадлежала самому Ричарду Бодену.
– А ты уверен, что они без тебя справятся? – спросила Эми, устраиваясь рядом с Ричардом в его 'лендровере'. Глаза ее возбужденно горели; она была полна уверенности, что эта поездка окажется не напрасной и ей удастся наконец выйти на след таинственной Китти.