'лендровер' и сел за руль.
– Ты сегодня успела позавтракать? – спросил он.
– Съела кусочек поджаренного хлеба. Лиззи чуть с ума не сошла. Пыталась усадить меня за стол, но мне было не до того.
– Остановимся где-нибудь в Гранхеме, хорошо?
– Если к тому времени от меня что-нибудь останется. Я просто умираю с голоду.
Ричард завел двигатель и аккуратно вывел машину на шоссе.
– Руководи, – сказал Ричард. – Остановимся там, где ты скажешь.
Они ехали по равнинному Линкольнширу; впереди, до самого горизонта, простирались поля.
Эми грызла яблоко и сосредоточенно изучала разложенную у нее на коленях карту, пытаясь установить место, в котором они находились в данный момент.
Ричард протянул к ней руку и ткнул пальцем в карту.
– Посмотри вот сюда, – предложил он.
– Я без тебя знаю, как читать карту, – отрезала Эми, недовольно покосившись в его сторону. – Мы еще довольно далеко от моря. Я думаю, нужно подъехать поближе к тем местам, где стояла часть Кипа. Я хочу выяснить, есть ли там танцевальные залы, кинотеатры – словом, какие-нибудь заведения, где он мог бы познакомиться с Китти. Все эти необъятные просторы, которые нас окружают, все это очень красиво, конечно, только вряд ли крепкие американские ребята проводили свой досуг в этих унылых местах, ты согласен?
– Разве только их страстью была орнитология и они любили наблюдать за птицами, – согласился Ричард. – Я тебя понял.
– Мы можем проехать вот здесь? – Эми приподняла карту так, чтобы ему было лучше видно, и указала на участок побережья, в который вдавался почти прямоугольной формы залив.
– Это залив Уош, – сказал Ричард. – В этих местах не так много автомобильных дорог.
– Прекрасно!
Дело шло к полудню.
– Думаю, пора подумать о привале, – сказал Ричард. – Мы могли бы остановиться в отеле и оттуда начать поиски.
– Хорошо, – согласилась Эми. – Давай так и сделаем.
Однако все оказалось не так просто, как они рассчитывали. Свободных мест в отелях не было.
– Торговая ярмарка, – пояснил Ричард. – Сейчас здесь мертвый сезон, поэтому они каждый год в первую неделю марта устраивают ярмарку.
– Ярмарку?
– Такое сборище всевозможных оптовых торговцев. Покупают, продают, устраивают конференции, приемы.
Эми была явно обескуражена.
– Что же нам теперь делать? Ехать дальше? Ричард пристегнул ремень безопасности.
– В последнем месте, куда я заходил, мне сказали, что можно попытать счастья в Западном Норфолке; там сдают в аренду жилые автофургоны и пляжные домики.
– Коттеджи? Это было бы здорово! У нас в Новой Англии такие строят из дерева на самом берегу, на сваях. Я и не знала, что здесь есть такие же.
Ричард улыбнулся.
– Думаю, мы говорим о разных вещах. Сомневаюсь, что после больших наводнений, которые были здесь в пятидесятых, местные жители отважатся строить деревянные дома на пляжах.
Сидя в машине, которая стояла на переполненной автостоянке у очередного отеля, они снова принялись изучать карту.
– Здесь! – Ричард ткнул пальцем в гонкую красную ниточку второстепенного шоссе. – Вот это место, о котором они говорили. Это небольшая деревня. Вдалеке от основной дороги.
– Корри-Крик! – радостно воскликнула Эми. – Какое смешное название! Мне нравится.
– Ты не возражаешь, если мы остановимся в коттедже? – Ричард вдруг посерьезнел.
– Я тебе доверяю, – сказала Эми. – Не буду же я капризничать, как девчонка, только потому, что нам придется пользоваться одной ванной комнатой.
– Чудная ты все-таки, – с улыбкой промолвил Ричард.
– Наверное. – Эми сложила карту и как ни в чем не бывало спросила: – Так чего же мы ждем, мистер Боден?
Эми решила, что снять коттедж в Англии куда проще, чем комнату в отеле, и что в коттедже намного веселее.
Заглянув в крохотную кухню, она открыла дверцы буфета, затем обернулась и закричала:
– Ричард, нам нужно раздобыть какой-нибудь еды! Здесь ничего нет.
Внизу раздались шаги, наконец он показался в дверном проеме.