Эми перевела взгляд на Ричарда. Лицо его смягчилось, в глазах появилась легкая грусть. Должно быть, догадалась Эми, он думал о том, что было бы, если бы Грейс с ребенком остались живы. Она почувствовала, что вот-вот расплачется. Как несправедлива жизнь! – в смятении думала она. Кто-кто, а Ричард больше, чем кто-либо другой, заслуживал счастья.
Она снова принялась наблюдать за резвившимися на берегу детьми. Это были мальчик и девочка. Должно быть, брат и сестра. Вот мальчуган еще раз наподдал мяч ногой, и ветер увлек его в сторону моря. Дети со всех ног кинулись догонять его.
– Черт, – пробормотал Ричард. – Проклятый частокол.
С этими словами он бросился бежать. Дети при виде его сначала остановились как вкопанные, а потом в испуге попятились.
– Не бойтесь! – закричал он, перекрывая шум ветра и рев волн. – Только поосторожнее возле этих деревянных столбов. Видите, какие они острые?
– Мистер, наш мяч унесло в море, – жалобным голосом произнесла девочка.
Направляясь к ним, Эми слышала, как Ричард сказал:
– Стойте на месте. Я его сейчас достану. – С этими словами он побежал к кромке воды. В это самое мгновение очередная волна подхватила мяч и выбросила его к самым ногам Ричарда.
Он поднял мяч и бросил его детям. Те с радостными криками побежали прочь, а Ричард, направляясь навстречу Эми, вдогонку им крикнул:
– Лучше играйте подальше от берега!
Девочка помахала ему рукой, и вскоре две маленькие фигурки растаяли вдали.
– Дети! – широко улыбаясь, произнес Ричард. – Они не чувствуют опасности.
– А ты ведь любишь детей, угадала? – спросила Эми и, не дожидаясь ответа, вполголоса добавила: – Тебе бы надо завести собственных. Из тебя получится замечательный отец.
В тот же самый миг улыбка слетела с его лица.
– Нет, – сказал он. – У меня никогда не будет детей, Эми. Я уже говорил тебе.
– А в чем, собственно, проблема?
– Проблема в том, откуда они берутся. Я бы не возражал, если бы их присылали по почте или с Санта- Клаусом, но я никогда больше не решусь подвергнуть женщину такому испытанию.
– Может быть, все не так страшно, как ты себе представляешь?
– Ты, наверное, забыла? Именно так я потерял Грейс.
– Сдается мне, что эти слова: 'Отвергших себя сердец…' и так далее – больше относятся к тебе, чем ко мне, – сдержанно произнесла Эми.
На лице его появилась гримаса страдания. Вызванная не физической болью, догадалась Эми, а мучительными воспоминаниями.
– Ах, Эми, – сокрушенно пробормотал Ричард. Он как-то вдруг сгорбился и изменился в лице.
– Прости, Ричард, но я должна была об этом сказать. Мне кажется, мы уже достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы говорить о подобных вещах, ты согласен?
Он отвернулся; темные волосы развевались на ветру. Эми увидела, что кое-где они уже тронуты сединой. Ей захотелось коснуться ладонью его волос. Но она понимала, что между ними пролегла пропасть. Как бы ее ни влекло к нему, а она не могла отрицать этого, устремления их были различны. И для каждого из них уступить было бы слишком большим компромиссом. И простая беседа не могла развеять страхов, подобных тому, который Ричард носил в себе.
– Ты все еще любишь ее? – спросила Эми. – Все еще любишь Грейс?
Он всплеснул руками.
– Что за вопросы ты задаешь?
– Это очень легкий вопрос, – сказала она. – Но, возможно, тебе следует заглянуть себе в душу, прежде чем отвечать на него. Задавать вопросы вообще проще, чем отвечать на них.
Эми повернулась и направилась обратно к дому.
Встреча с шефом пожарной команды не принесла ничего нового. Эми была разочарована. Все, что он мог сообщить ей, это сухие факты, которые ей были уже известны после посещения библиотеки.
Он сказал ей, что погода в день трагедии была ужасная, но американские военные часто проезжали именно по этой злополучной дороге и хорошо знали ее. На шоссе было обнаружено пролившееся машинное масло, которое, возможно, и послужило причиной того, что перед самым мостом шестнадцатитонный грузовик пошел юзом. Впрочем, им было не суждено установить наверняка, что послужило главной причиной аварии: проливной дождь, разлитое на дороге масло, ошибка водителя или промысел Божий.
– С вами кто-нибудь говорил о Кипе Уэлдоне? – спросила его Эми. – О Кипе Уэлдоне, человеке, тело которого так и не было найдено?
Он покачал головой.
– Не припоминаю.
– Если бы кто-то справлялся о нем, вы наверняка бы помнили? Может быть, девушка? Ее звали Китти.
– Это имя мне ни о чем не говорит, – ответил он. Учительница-пенсионерка мало что могла к этому добавить. Это была симпатичная старушка, очень вежливая и пунктуальная. Когда Эми задала ей тот же самый вопрос, она, поджав губы, сказала: