Сандхерст – в описываемое время Королевский военный колледж в деревне Сандхерст, в Беркшире, лучшее военное училище Британии (ныне – Королевская военная академия).

8

'Четвертной' называлась на западе США лошадь, хорошо бегающая короткие дистанции (четверть мили). Ковбои использовали их как 'отрезных' лошадей – чтобы отделить нужного быка или группу быков от стада.

9

В 1877 г. индейское племя нез-персэ восстало из-за ограничений на охоту. Вождь Джозеф повел часть племени с тихоокеанского северо-запада через Айдахо, Вайоминг и Монтану в Канаду. На протяжении 3000- километрового пути индейцы не раз наносили поражение превосходящим силам правительства, но на границе Канады вынуждены были сдаться, оговорив условия мира.

10

'Сельская честь', опера Пьетро Масканьи (1863 – 1945).

11

Эми Лоуэлл (1874 – 1925) – американская поэтесса-имажистка, лауреат Пулитцеровой премии (посмертно).

12

Джон Пьерпойнт Морган (1837 – 1913) и Джейсон Гулд (1836 – 1892) – американские финансово- промышленные воротилы.

13

ИРМ – 'Индустриальные рабочие мира', международный профсоюз социалистического направления, основан в 1905 г. в Чикаго; распался в середине 1920-х годов.

14

Закон о принудительном применении 18-й поправки к Конституции США, запрещающей производство, продажу и перевозку алкогольных напитков. Принят в 1919 г. по предложению конгрессмена Эндрю Волстеда. Принятая конгрессом в 1933 г. 21-я поправка к Конституции отменяла действие 18-й.

15

Фронтирсмены – букв.: 'люди пограничья', колонисты, волнами заселявшие не обжитые белыми западные области США.

16

Ферма, имение (исп.).

Вы читаете Легенды осени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату