счастлив.

— Они оба казались шокированными, узнав, что я племянница Истфилда, — заметила Вирджиния.

Шон пожал плечами:

— Я спрашивала вас дюжину раз. Почему Девлин делает это? Он не нуждается в деньгах. А вы отказывались отвечать. Поэтому теперь я спрашиваю, почему леди де Варенн так расстроена? Почему имя Истфилда едва не заставило ее упасть в обморок?

— Истфилд не всегда был графом, — вздохнул Шон. — Хэролд Хьюз был средним сыном покойного графа. Он служил капитаном в армии — достаточно обычное звание для второго сына.

Вирджиния все еще не понимала.

— Какое отношение это имеет ко мне и к вашему брату?

Шон скорчил гримасу.

— Он служил в Ирландии, Вирджиния, и убил нашего отца, когда мы оба еще были мальчиками.

Вирджиния вскрикнула и пошатнулась. Шон удержал ее.

— Значит, все дело в смерти вашего отца?

— Это навязчивая идея моего брата.

Она наконец поняла.

— Выходит, дело не в выкупе, а в мести?

Он кивнул.

Ирония ситуации стала очевидной. Вирджиния дико расхохоталась над глупостью Девлина.

— Вы становитесь истеричной, Вирджиния, — осторожно заметил Шон, пытаясь подвести ее к дивану.

— Не думаю, — возразила она. — Ваш брат глупец, потому что Истфилду наплевать на меня и его не будет беспокоить, что я чья-то заложница!

Шон усадил ее и вышел.

Вирджиния продолжала усмехаться. Нелепый план Девлина наверняка провалится. Обеспокоенный Шон вернулся, протянув ей стакан с водой, но она отодвинула его.

— Неужели вы не понимаете? Это не месть. Если Девлин хочет причинить боль Истфилду, то он не сможет сделать это с моей помощью.

Шон сел рядом с ней, взяв обе ее маленькие ручки в свои большие сильные руки.

Вирджиния подумала о руках Девлина — оба мужчины были очень похожи физически. Медленно она встретила его взгляд.

— Нет. Девлин годами методично уничтожал Истфилда. У него осталось только одно поместье с очень маленьким доходом. Он не может себе позволить этот выкуп — ему придется продать все, что у него осталось. С ним будет покончено, Вирджиния, и мой брат победит.

Вирджиния испуганно уставилась на него, отняв руки.

— И ему придется заплатить?

— Это станет вопросом чести.

— Что за человек губит невинную женщину с целью отомстить за отца? — ошеломленно спросила Вирджиния.

— Мой брат. — Шон снова сжал ее руку. — Девлин не погубил вас. Вы не беременны. Обещаю, что он больше не притронется к вам. Очень скоро все будет кончено. Когда-нибудь это станет смутным воспоминанием.

Вирджиния смотрела на Шона, но видела перед собой Девлина, и теперь она начала понимать, как его глаза могли быть такими холодными, почему в нем отсутствовали доброта и милосердие. Девлин не был обычным человеком. Он был одержим местью, и, очевидно, никакие средства достижения этой цели не казались ему слишком предосудительными.

— А как же его карьера? Ведь он попадет под трибунал за похищение.

— Девлин много раз оставлял Истфилда в дураках. Граф слишком горд, чтобы обращаться к властям.

Вирджиния застыла. Ей пришло в голову, что в ее власти стать средством падения Девлина О'Нила. Очевидно, Шон тоже это понимал.

Внезапно Мэри и граф Эдер вошли в комнату. Мэри больше не плакала. Оба выглядели очень серьезными. Вирджиния медленно поднялась им навстречу.

Мэри постаралась улыбнуться:

— Пожалуйста, детка, выйдем на террасу, такой приятный вечер.

Вирджинии хотелось быть избавленной от этого, она не сомневалась, что Мэри желает поговорить на слишком интимные темы. Она умоляюще посмотрела на Шона, но он пожал плечами. Не имея выбора, она вышла с Мэри, которая сдержалась у балюстрады и повернулась к ней.

Вирджиния смотрела на звезды, но было невозможно не ощущать ее доброты и сострадания — они исходили от нее, как от ангела.

— Детка, — мягко произнесла она, приподняв лицо Вирджинии. — Как я могу извиниться за то, что сделал мой сын?

Вирджинии пришлось встретить ее взгляд.

— Это не ваша вина.

Какой-то момент Мэри не могла продолжать.

— Я всем сердцем люблю обоих моих сыновей. Я хочу, чтобы они жили мирно и радостно. Здесь, в Ирландии, трудно вести такую жизнь. Хотя, думаю, Шон близок к этому. Но Девлин? Он ушел в море мальчиком. Я редко видела его с тех пор. Он выбрал жизнь без радости, полную войны, разрушения и смерти. Девлин живет своей болью, отрезав себя от мира, от людей, как на необитаемом острове, словно не нуждается в человеческом обществе, любви, радости. — Мэри закрыла глаза, и слезы потекли по ее щекам. — Я часто молюсь за него.

Вирджиния также испытывала странное желание плакать.

— Может быть, он не нуждается в любви и обществе?

— Девлин холоден по натуре, — ответила Мэри, — но он человек. В его груди бьется сердце, наполненное красной человеческой кровью. Конечно, ему нужны любовь и общество, как и всем нам.

Вирджиния не была уверена, что Мэри де Варенн права.

— Я просыпаюсь среди ночи, беспокоясь о нем. Мой муж напоминает мне, что Девлин взрослый человек и что во многих отношениях мы можем гордиться им. Он рос в нужде. Мы были очень бедны. Теперь у него есть этот прекрасный дом, земля, которая многие поколения принадлежала О'Нилам и Фицджералдам, много прекрасных кораблей — почти целый флот, — не говоря уже о чудесном доме в Гринвиче. Недавно его произвели в рыцари. — Она улыбнулась сквозь слезы. — Теперь он сэр Девлин.

— Он очень властный человек, — произнесла Вирджиния.

— Да. — Мэри сжала ее руки. — Но он не жестокий, верно? — взмолилась она.

Какое-то время Вирджиния не могла ответить.

— Не в том смысле, какой вы имеете в виду, — прошептала она наконец.

— О боже, что он сделал? — воскликнула Мэри.

— Со мной все в порядке, — солгала Вирджиния.

Мэри смотрела на нее с отчаянием, как может смотреть только мать.

— Я воспитывала в моих сыновьях уважение к женщинам, — хрипло сказала она. — Девлин уважал вас?

Вирджиния не знала, что ответить. Если бы Мэри задала этот вопрос хотя бы за день до отъезда Девлина, она бы без колебаний ответила «да». Но теперь боль вернулась, а красная пелена перед глазами ослепила ее. Он покинул ее, даже не попрощавшись. Разве это не было жестокостью?

Мэри все поняла. Она прижала руку к груди и, задрожав, отвернулась.

— Если бы я не любила Девлина так сильно, я бы отреклась от него, от своей плоти и крови. — Она повернулась назад. — Вы беременны?

Отрицать случившееся не было смысла. Вирджиния покачала головой.

Мэри подошла ближе и погладила ее по щеке.

Вы читаете Приз
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату