Американский пророк, основатель религиозной секты мормонов («святых последнего дня»).

27

Королева американских домохозяек, ведущая кулинарного шоу.

28

Байю — речушка, протекающая через заболоченную местность.

29

Герой фольклора, меткий стрелок, знаменитый охотник на медведей.

30

Актер, президент Национальной стрелковой ассоциации.

31

Премия за самую нелепую смерть.

32

Комиссия по расследованию убийства президента Дж. Ф. Кеннеди.

33

Участок бульвара Уилшир между авеню Ла Бриа и Фэрфакс, район дорогих многоквартирных домов, магазинов, ресторанов, банков и контор компаний.

34

Танцевальный музыкальный стиль, основанный на одноименном исконно ямайском стиле.

35

Голливудский «мясник», маньяк-убийца. Совершал преступления вместе со своими последователями.

36

Звезда классических вестернов.

37

Автомобиль, который задумывался и проектировался как экономичный дешевый массовый автомобиль, однако пользовался ограниченным спросом в силу целого ряда конструктивных недостатков. Многие американцы считали его типичной халтурой.

38

Национальный парк в Танзании, в переводе с языка племени масаи «серенгети» означает «бесконечные равнины»

39

Знаменитый коллектив, исполняющий в классическом стиле разные современные песни.

40

Американский бытовой танец двудольного размера, быстрого темпа (английское two-step, буквально — двойной шаг).

41

Намек на то, что настоящая Джуди Гарланд снялась в роли Дороти из «Страны Оз».

Вы читаете Ящер-2 [Casual Rex]
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×