— Тогда поставь на компе. Надеюсь, ты не выбросил мои диски?
— Ещё чего. Конечно, нет.
— Отлично. Марта, ты любишь Миядзаки?
— Не знаю, никогда не ела…
Они заржали словно лошади.
— А ты прикольная девчонка, с юмором, — отсмеявшись, сказала Маринка. — Миядзаки, это…
— Пожалуйста, только не начинай читать лекцию, о превосходстве японской анимации, иначе мы никогда не уйдём! — взмолился Олег.
— Ты всё такой же зануда. Ну, скажи, как можно не любить аниме?
— Очень просто.
— Уф. Ладно, чёрт с тобой. Где лежат диски?
— Там где ты их оставила. Я с тех пор к ним не прикасался.
Девушка тряхнула головой и, войдя в комнату Олега, принялась копаться в книжном шкафу.
— Так, 'Принцесса Мононоке' не пойдёт… 'Наусика'… не сегодня, 'Порко Россо'… а вот, 'Мой сосед Тотторо'. Тебе повезло, отличный фильм.
Она взяла, что-то с полки, подошла к столу, на котором стояла гудящая, светло-серая коробка, вытащила круглую, блестящую как зеркало пластинку с дыркой посередине и, запихнув её внутрь коробки, повернулась ко мне.
— Садись и смотри.
Я робко вошла в комнату и села на стул.
— А куда смотреть?
— Сейчас.
Маринка взялась рукой за небольшую серую коробочку, лежащую на столе. От коробочки отходила серая верёвочка, похожая на хвост.
— Совсем как мышка, — хмыкнула я.
— Действительно, мышка, — улыбнулась девушка. — Какая ты сообразительная.
Она повела 'мышку' по разноцветному коврику. Внезапно случилось чудо, большая, квадратная, плоская штука, стоящая рядом с гудящей коробкой, мигнула, её матовая стеклянная стенка засветилась, и я с изумлением увидела перед собой цветную картинку, на которой была нарисована красивая и абсолютно голая тётенька. Она лежала на берегу моря, совсем как живая и широко улыбалась.
— Извращенец! — громко прокомментировала Маринка. — И как Эовиль мог доверить тебе этого невинного ребёнка.
— Прекрати, — фыркнул Олег подходя. Он отнял у неё 'мышку', поводил ею по столу, щёлкнул клавишей, и тётенька исчезла, уступив место белому полю с жёлтыми квадратиками. — Вот если бы там был мускулистый мужик, ты могла бы начинать волноваться. А так…
— Всё равно, извращенец. Давай, включай и пошли.
— Сейчас…
Я заворожено наблюдала, как бегает маленькая, белая стрелочка, потом внезапно поняла, что она скачет не сама по себе, а повинуясь движению серой 'мышки'. Сразу захотелось попробовать, но тут, картинка снова изменилась. Заиграла громкая музыка, зазвучали слова песни на незнакомом языке, и по экрану бодро пошла нарисованная девочка.
— Вот, смотри. Слов боюсь, ты не разберёшь, но тут всё ясно и так… Ладно, Марина, поехали.
Хлопнула дверь, но я даже не повернулась в их сторону. Происходящее волшебство полностью поглотило внимание. И хотя мне действительно не удалось понять ни слова из того, что говорили нарисованные человечки, оторваться от экрана оказалось просто невозможно.
Когда вернулся Олег с двумя большими пакетами, мультик только успел закончиться, а я сидела раскрыв рот, всё ещё находясь под впечатлением от увиденного.
— Насмотрелась? И как, понравилось?
— Это… это…
— Вижу, что понравилось.
— Это даже лучше чем копчёный окорок! А ты мне покажешь его ещё раз?
— Конечно, этот или другой.
— А что есть и другие? Их много?
— Очень, за всю жизнь не пересмотришь.
— О…о…о… — только и смогла выдавить я и надолго замолчала.
Но спустя некоторое время, мне удалось прийти в себя и сидя на кухне, хрустя печеньем, я вновь приступила к расспросам.
— На каком языке они разговаривали?
— Кто?
— Ну, эти, нарисованные человечки.
— На японском. Япония, такая страна, очень далеко отсюда. К счастью он переведён на русский язык.
— Ты ведь говоришь по русски, верно?
— Да.
— Но я же его не знаю, так как мы понимаем друг друга?
— Существует очень полезное заклинание перевода. Я наложил его на тебя, сразу, как мы перешли сюда. Теперь, ты способна понимать местных жителей, а они тебя.
— Правда? Вот здорово!
— Согласен. Конечно, есть один недостаток…
— Какой?
— Заклинание действует только тогда, когда твой собеседник живой человек. С кино или мультиками, этот фокус не проходит.
— Серьёзно? Как жалко…
— Не переживай, дня за три-четыре, я научу тебя нашему языку, для этого есть специальная методика.
— Хорошо бы. Слушай, а почему Марина не пришла?
— У неё свои дела. Ты ведь не забыла, мы завтра приглашены на вечеринку.
— Помню. А она красивая. Только, наверное, очень бедная.
— С чего ты взяла?
— У неё почти нет одежды. Почему ты не купишь ей, что-нибудь приличное? Разве можно так ходить по улице? А если её арестуют стражники?
Олег обхватил голову руками.
— Что опять не так?
— Да нет, всё в порядке. Давай лучше поучим язык. Но сначала переоденься.
Одежда оказалась отличная — яркая, красивая, и, наверное, дорогая. Особенно, меня поразили башмачки: белые с синими и красными полосками, очень лёгкие.
— Кроссовки, — пояснил Олег. Слово красивое, надо запомнить
Я долго примеряла каждую вещицу, стараясь убедить себя что, это не сон и все чудные вещи, теперь действительно принадлежат мне. Наконец, когда восторги немного поутихли, мы прошли в большую комнату, где учитель посадил меня в глубокое кресло, а сам подошёл к книжному шкафу.
— Слушай, а Маринка, и остальные, с кем мы должны завтра встретиться, они маги?
— Да. Виталик с Петей, обладают даром видеть Врата, остальные учились у нас в Ордене, или в Академии Гильдии Проводников. С Витом, мы дружим со школы — сидели за одной партой. Я свёл его с Эовилем, и тот сумел обнаружить у него дар. Потом, родители настояли на том, чтобы я поступил в институт, здесь в Питере. Его я не окончил — проучился всего два года и бросил, но зато познакомился там с Мариной и Толиком. Наслушавшись моих рассказов, ребята сами захотели стать магами. Мне удалось помочь поступить им в Академию Гильдии. Затем к нашей компании присоединились Лёвка, Таня, Инга, Дима, по прозвищу 'Маэстро Балалайкин' и другие. Завтра увидишь всех.
— Ясно. А Марина твоя жена?