Тот протянул ей листок бумаги.
– Пожалуйста, прочтите. Это рекомендация, подписанная вице-президентом по кадрам.
Фрэнси взяла бумагу и попыталась сосредоточиться на тексте:
«Тому, кого это может заинтересовать. Удостоверяем, что мисс Фрэнси Боллинджер находилась на службе в „Магнус индастриз инкорпорейтед“ с 25 июня 1955 года по 3 сентября 1956 года. За это время мисс Боллинджер проявила себя отличным работником, неутомимым и преданным делу, служившим интересам корпорации с огромной энергией и трудолюбием. Выполненная ею работа заслуживает всяческих похвал.
Мы рекомендуем мисс Боллинджер с самой лучшей стороны любой организации, которая решит предложить ей работу, и при необходимости готовы подтвердить эту характеристику по телефону».
Фрэнси была слишком ошеломлена происходящим, чтобы заметить – эта блестящая рекомендация не содержит и малейшего намека на характер работы, проделанной ею для корпорации.
Она недоуменно посмотрела на Олдрича:
– Не понимаю… Если ко мне так относятся, то почему увольняют?
Олдрич улыбнулся:
– Кто может разобраться в намерениях великих людей? Скажем так: вы не вписываетесь в их планы.
Тут Фрэнси вспомнила о Париже.
– Во Франции я занималась подготовкой к очень сложной операции, – сказала она, забыв о собственных эмоциях. – Завтра запускают новую систему. Я отложила пуск, чтобы прилететь сюда. Это очень трудно сделать без меня. Вряд ли операторы смогут самостоятельно ввести в действие систему, особенно если возникнут проблемы.
Холодная улыбка на лице Олдрича заставила ее опомниться.
– Не стоит волноваться. Об этом позаботятся, – заверил он.
Фрэнси вздохнула:
– Ну что ж… думаю, мне лучше подняться и забрать свои вещи из кабинета.
Он покачал головой:
– Это уже сделано. Все запаковано и будет доставлено к вам домой или куда захотите, по одному вашему слову.
Фрэнси, чуть побледнев, взглянула в глаза своему мучителю.
– У меня много деловых и личных вещей в Париже… – начала она.
– В данный момент их собирают и перешлют вам. Парижская квартира принадлежит корпорации. Должен добавить, что пропуск, позволяющий вам проходить таможню без досмотра, ликвидирован как в Париже, так и в других городах. Это не вопрос вашей честности, поверьте, а обычная процедура.
Фрэнси поняла. Отныне она «персона нон грата» в «Магнус индастриз» и не может возвратиться в парижский компьютерный центр, даже не имеет права подняться наверх. В офис Джека, например…
– Хорошо, – сказала она, желая только одного – уйти отсюда как можно быстрее. Джек узнает, кто за этим стоит. Необходимо сейчас же поговорить с ним.
Олдрич проводил ее до двери, открыл тяжелую створку и подождал, пока Фрэнси выйдет на улицу. Она была слишком потрясена, чтобы попрощаться с ним.
Остановив такси, она дала водителю свой адрес. Едва очутившись в квартире, Фрэнси метнулась к телефону и набрала номер «Магнус индастриз». Ответила телефонистка. Фрэнси попросила Джека Магнуса.
Послышался щелчок, потом звонки.
– Офис мистера Магнуса.
– Хелло. Я… мистер Магнус сейчас на месте?
– Простите, кто его спрашивает?
– Фрэнсис Боллинджер.
Последовала странно многозначительная пауза.
– Извините, мисс Боллинджер, – мгновенно похолодевшим голосом ответила секретарша, – мистера Магнуса сейчас нет.
– Но это очень срочно, – настаивала Фрэнси. – Меня только что отозвали домой из Европы. Дело касается новой компьютерной сети, которая разрабатывалась под руководством Дже… мистера Магнуса. Я немедленно должна переговорить с ним.
– Боюсь, ничем не могу помочь, мисс Боллинджер. Видите ли, мистера Магнуса нет в стране. Дозвониться до него невозможно.
Фрэнси дрожащей рукой сжала трубку.
– Но это в самом деле крайне важно. Не будете ли вы так добры дать мне адрес, по которому его можно найти.
– Весьма сожалею, – ответила секретарша и, помолчав, добавила: – По правде говоря, мистер Магнус уехал в свадебное путешествие.