Джессика слушала, наблюдала и отмечала. Но кляп не давал ей говорить.
Охранник со шрамом убрал ласган в кобуру и взял ее за ноги. Они подняли ее как мешок с зерном, вынесли из комнаты и положили на носилки рядом с другой связанной фигурой. Когда они ее перевернули, она увидела, что это был Пол. Он был связан, но во рту у него не было кляпа. Его лицо находилось не более чем в десяти сантиметрах от ее лица, глаза были закрыты, дыхание ровное.
«Находится ли он под действием наркотиков?» — подумала она. Охранники подняли носилки и глаза Пола чуть приоткрылись.
Он не должен пробовать Голос, — взмолилась она.
Глаза Пола закрылись. Он использовал познающее дыхание, успокаивая свой разум, слушал своих тюремщиков. Глухой являл собой проблему, но Пол не поддавался отчаянию. Успокаивающая разум система, которой научила его мать, держала его в равновесии, готовая возобладать над любой возможностью.
Пол позволил себе еще раз изучить лицо своей матери под полуприкрытыми веками. Она, казалось, была в сознании, но ее рот был закрыт кляпом. Собственное пленение было похожим: капсула, пробуждение со связанными руками и ногами на носилках. Возможно, подобное произошло и с ней. Логика подсказывала, что предателем был Уйе, но он оттягивал окончательное решение. Такое трудно было представить: Сак- доктор и предатель.
Солдаты Харконненов пронесли носилки в открытую дверь и они скользнули в звездную ночь. Носилки поставили на землю. Над головами пленников вращались крылья топтера, закрывая звезды.
Глаза Пола привыкли к слабому освещению. Он узнал глухого тюремщика, когда тот открывал дверь люка.
— Мы на нем должны лететь? — спросил он и оглянулся, чтобы проследить за движениями губ своих спутников.
— Это тот, который по словам предателя, предназначен для работы в пустыне, — сказал другой.
Охранник со шрамом кивнул.
— Но он используется для связи. Здесь хватит места только для них и двоих из нас.
— Двоих достаточно, — сказал другой. — Теперь мы сами позаботимся о них, Кинт.
— Барон велел мне быть уверенным во всем, что случится с этими двумя, — сказал охранник со шрамами.
— Что это ты так беспокоишься? — подал голос третий из охранников.
— Она ведьма — Бене Гессери, сказал глухой. — У них большая власть.
— А-а-а… — Тот, что направлял носилки, покрутил пальцем вокруг лба: — Из этих? Знаю я таких.
Его товарищ усмехнулся.
— Однако они скоро превратятся в мясо для червя. Не думаю, что даже она имеет власть над червем, а, Гжиго?
— Угу, — ответил тот. Он повернулся к носилкам и тронул Джессику за плечо.
— Иди сюда, Кинт. Можешь сам лететь, коли хочешь быть уверенным во всем.
— Очень мило с твоей стороны, Гжиго, взять меня, — сказал глухой.
Джессика почувствовала, что ее поднимают. Ее протолкнули через заднюю дверцу, чьи-то пальцы тщательно ощупали веревку и поправили ее. Пола положили рядом с ней, его путы тоже были тщательно осмотрены, и она отметила, что он был связан простой веревкой.
Человек со шрамами, глухой, которого они называли Кинтом, занял место впереди. Тот, кто направлял носилки и которого звали Гжиго, занял другое переднее место.
Кинт закрыл дверцу и склонился над приборами. Винт топтера заработал, судно оторвалось от земли и взяло курс на юг, к Защитной Стене. Гжиго тронул своего спутника за плечо и спросил:
— Почему бы тебе не понаблюдать за теми двумя?
— Ты уверен, что знаешь, куда лететь?
— Я слышал слова приятеля также, как и ты.
Кинт повернулся, и Джессика увидела в его руке ласган. Освещение в кабине было достаточное, но лицо охранника все же оставалось в тени. Джессика попробовала натяжение ремня своего сидения и обнаружила, что тот плохо натянут. Ощутив шершавость в ремне у левой руки, она почувствовала, что он почти порвался и лопнет при рывке. Был ли здесь кто-нибудь раньше, готовя его для нас? Кто? Она медленно согнула ногу на виду у Пола.
— Просто стыдно вот так зря пускать в расход такую красивую женщину, как эта. У тебя были когда- нибудь такие высокородные штучки? — Охранник со шрамом обернулся и посмотрел на пилота.
— Бене Гессери вовсе не высокородные, — ответил пилот. — Но по виду да.
Он может видеть меня достаточно ясно, — подумала Джессика. Она подняла связанные ноги на сидение и согнула их, глядя на охранника.
— Она правда очень хорошенькая, — сказал Кинт. Он облизал губы языком. — Просто жаль так терять. — Он посмотрел на Гжиго.
— Ты думаешь, что я думаю о том же?
— Кто знает? — Кинт пожал плечами. — В конце концов, у меня таких никогда не было. Может такого рода шанс никогда больше не представится.
— Не смей так говорить о матери! — раздраженно сказал Пол.
— Ха! — рассмеялся пилот. — Щенок залаял. Думаю, ему не удастся никого укусить.
А Джессика подумала: «Пол дал своему голосу слишком высокий тон. И все же может сработать».
Они продолжали полет в молчании.
Какие же они глупцы, думала Джессика, изучая своих охранников и вспоминая слова Барона. Они будут убиты, как только отчитаются в выполнении задания. Барон не станет оставлять свидетелей.
Топтер скользнул над южной оконечностью Защитной Стены и Джессика увидела внизу, под ними, залитые луной песчаные просторы.
— Далеко это должно быть, — сказал пилот. — Предатель велел опустить их на песок где-нибудь поблизости от Защитной Стены. — Он стремительно направил судно вниз, выровняв его лишь над поверхностью пустыни.
Джессика увидела, что Пол начинает упражнение, успокаивающее дыхание. Он закрыл глаза, потом опять открыл. Джессика следила за ним, не имея возможности ему помочь. Он еще не овладел искусством голоса, подумала она. Если ему не удастся…
Топтер, мягко накренившись, коснулся песка. Джессика, посмотрев назад, к северу, на Защитную Стену, увидела тень мелькнувших и пропавших крыльев. Кто-то преследует нас! Но кто? — думала она. Те, кого Барон послал следить за этой парой? А за ними будут следить и другие наблюдатели?
Гжиго выключил двигатель. Все погрузилось в тишину. Джессика повернула голову. Из окна из-за головы охранника со шрамами был виден тусклый свет поднимающейся луны и облитый ее холодным светом край скалы, возвышавшийся над пустыней. По обеим сторонам вздымались волны песка.
Пол прочистил горло.
Пилот сказал:
— Ну что, Кинт?
— Я не знаю, Гжиго.
— А-а-а, смотри. — Он потянулся к юбке Джессики.
— Вытащи у нее кляп! — скомандовал Пол.
Джессика почувствовала, как повисли в воздухе его слова. Тон и тембр были выбраны превосходно — повелительные, очень резкие. Сказанные чуть громче, они были бы еще доходчивее, но и так она чувствовала, они попали в спектр человека.
Гжиго развязал ленту, которой был обвязан рот Джессики, и потянул за конец кляпа.
— Оставь! — приказал Кинт.
— А, заткни свой клапан, — сказал Гжиго. — У нее ведь руки связаны. — Он вытащил кляп, жадно вгляделся в Джессику и его глаза заблестели.
Кинт положил руку на локоть Гжиго.
— Слушай, Гжиго, — не нужно…
Повернув шею, Джессика выплюнула кляп. Она настроила свой голос на низкий повелительный