— Пройду, не переживай, — улыбнулся мужчина. — Но позже. Я смертельно устал. Ты, наверное, тоже. Давай отдохнем, а потом поговорим. О'Кей?

— Поговорим, — сказала Жаклин, пристально следя за каждым его движением, внимательно всматриваясь в выражение его лица. — Но после того, как ты расскажешь мне, где провел эту ночь.

— А ты уверена, что захочешь услышать мой рассказ? — Спросил Дэн.

— Уверена. Мы женаты двадцать два года. Думаю, что после того, что мы пережили вместе, я заслужила право услышать правду. Не так ли?

— Сейчас или позже? Может, дашь нам обоим отдохнуть? Мы оба в первую очередь заслужили отдых.

— Сейчас, — потребовала женщина. — Где ты был?

Теперь уже лгать и изворачиваться не имело никакого смысла. Надо было идти до конца.

— Я был с Джессикой Колфилд в своем загородном доме.

— В Палм-Бич? — Уточнила Жаклин.

— Нет. В пятнадцати километрах от города у меня есть небольшой домик на берегу океана.

— Вот как! — Проронила Жаклин. — И давно у тебя этот дом? Почему я о нем ничего не знаю?

— Давно, Жаклин. Этот дом еще приобрел мой отец, и о нем знали только он, я и моя мать.

— И миссис Колфилд… — Закончила за него женщина.

— Да… — Нехотя признался Дэн.

— Выходит, вы снова вместе…

— Да.

— И где же вы друг друга нашли?

— Ты не поверишь.

— Отчего же. Теперь я уже всему верю. Рассказывай!

— Мы встретились на кладбище. Уж, не знаю, каким ветром ее туда занесло.

— А надо бы знать, — упрекнула его Жаклин. — В марте у Джессики умерла мать.

— Миссис Элвира? — Удивленно переспросил Уайтхорн. — А что с ней случилось? Почему я об этом ничего не знаю?

— Миссис Бичем умерла во сне. У нее просто остановилось сердце. Или ты думал, что все наши родители будут жить вечно?! — Спросила Жаклин, и в голосе ее Дэн уловил нотки сарказма. — Об этом писали в газетах, но я постаралась, чтобы ни одна из них не попала тебе в руки. А то вдруг у тебя возникло бы желание нанести миссис Колфилд визит с выражением соболезнования…

Губы Дэна скривились в яростной усмешке. Он со всего размаха шарахнул кулаком по столу так, что Жаклин испуганно вздрогнула.

— Ты так сильно ненавидишь меня, что скрыла от меня смерть матери Джессики?!! — Заорал он. — Мой отец много лет дружил с Рональдом Бичемом. Это грубое проявление неуважения по отношению к их семье. Как, по-твоему, что они о нас подумали?!!

— А почему я должна уважать эту семью?! — Вспылила женщина, вскочив со стула. — Почему я должна любить Джессику за то, что она еще много лет назад увела у меня мужа?!!

— Ты не имела никакого права скрывать это от меня!!!

— А ты не имел никакого права не ночевать дома. Вчера вернулся Чарли, а ты даже не удосужился позвонить домой! Я оборвала твой мобильный телефон своими звонками, звонила на твою квартиру, в офис, бог знает, что передумала! А ты заявляешься под утро домой по-идиотски счастливый и как ни в чем не бывало говоришь, что провел ночь со своей любовницей!!! И после этого я должна ее уважать?!!

— Ладно, может, ты и права, — уже более спокойно произнес Дэн. Я виноват, прости. Больше этого не повторится. Я прошу у тебя развод.

Пауза. Тишина после их гневных криков кажется оглушающей. Жаклин замолчала и оторопело захлопала ресницами. Он это серьезно — о разводе? Он действительно хочет бросить ее ради женщины, которая через три года после авиакатастрофы, случившейся с ним вышла замуж за другого? Дэн действительно хочет расстаться с ней после того, как она поставила его на ноги?! Да нет, он просто злится и говорит, не думая. Но пронзительный взгляд голубых, как небо, глаз говорил обратное. Жаклин засомневалась.

— Ты шутишь?

— Нет, я серьезно, — решительно ответил Уайтхорн. — Я прошу у тебя развод.

— Думаешь, все будет так просто? Да, Дэн?! А я не дам тебе развод. Ты его никогда не получишь.

— Если мы не разведемся, я уеду жить на Хайд-стрит. Больше ты меня в этом доме не увидишь.

— Напугал! — Усмехнулась Жаклин. — Если ты уедешь на Хайд-стрит, то я поговорю с мистером Колфилдом и с журналистами. Думаю, им очень понравится то, что я расскажу.

— Жаклин, мы с тобой, как дети. Я по-хорошему прошу: дай мне развод. У тебя не будет недостатка. Я обеспечу тебя и Чарльза Роберта до конца жизни. Если хочешь, я оставлю тебе этот дом или куплю новый. Только отпусти меня. Не мучай себя и меня. Прошу тебя!

— А мне не нужны твои деньги! — Зло выговорила Жаклин. — Мне нужен ты!

Дэн пристально посмотрел в темные глаза жены. У него возникло странное чувство дежа-вю. Однажды ему уже говорили эту фразу. Он даже помнит, кто именно.

— Почему ты так упрямо держишься за меня? — Удивленно спросил Дэн. — Мы ведь не любим друг друга. Любая другая на твоем месте ушла бы от меня еще после той истории на приеме.

— Любая, может, и ушла бы, — устало ответила миссис Уайтхорн. — Любая не стала бы выхаживать тебя, заниматься с тобой. Наверное, и миссис Колфилд ты был не нужен, раз она вышла замуж через три года после авиакатастрофы, в которой ты пропал. А вот я осталась. Ты никогда не думал, почему? — Спросила, наконец, она.

— Чтобы обеспечить будущее Чарли, — пожал плечами Дэн.

Он подошел к подносу с графином, стоявшему на одной из тумбочек, налил себе крепкий французский коньяк в рюмку — почти дополна. Начал пить маленькими глотками. Коньяк приятно обжег сначала горло, а потом голодный желудок. Надо было, конечно, сначала поесть, — так он быстро захмелеет, но тут уж ничего не поделаешь. Слова жены совсем выбили его из колеи. Она сейчас говорила и вела себя не как Жаклин Каннингем, которая выхаживала его в далеких 80-х в Кинг-Риверз. Та девушка была тихая, нежная, домашняя, уютная. С ней рядом было хорошо и светло, будто весеннее солнце нежно грело кожу. С ней рядом хотелось находиться постоянно, чтобы оберегать и защищать ее от всего мира. А эта женщина, сидевшая в его кресле за его столом, напряженно следившая за каждым его движением, была совсем не похожа на ту нежную девушку, которую он когда-то любил, как сестру. Неужели это он ее так изменил? Ведь сейчас Жаклин, скорее, стала похожа на Клер Стефенс в юности — такая же беспощадная, обозленная на весь мир, полная ненависти к самым близким людям.

Она горько рассмеялась, оттерла тыльной стороной ладони слезы, бежавшие по щекам.

— Какой же ты наивный! Ну, прямо, как ребенок!.. Хотя, наверное, даже ребенка в наши дни трудно провести. Неужели ты, правда, веришь всему, что скажет тебе женщина?

— Нет, — ответил Дэн, залпом допил коньяк и поставил рюмку обратно на поднос. — Если ты так думаешь, ты совсем меня не знаешь.

— Скорее всего, это ты не хочешь, чтобы тебя узнали. Ты замыкаешься в себе, зациклившись на чем- то одном, будь то небо или Джессика Колфилд.

— Разве это плохо? — Спросил мужчина.

Он подошел к окну, посмотрел в сад. На улице совсем рассвело. Через мгновение они оба услышали, как в столовой часы пробили половину шестого утра. Скоро встанет дворецкий, а за ним и вся прислуга. Ночь была невероятно длинной. Только теперь Дэн почувствовал, как ему хочется спать.

— Не знаю, — ответила ему Жаклин. — Только от этого страдают другие люди — те, кто любит тебя, может, больше, чем миссис Колфилд.

— Ты имеешь в виду Чарльза Роберта?

— Я имею в виду себя.

— Что? — Изумленно спросил Дэн, повернувшись к жене.

Она тоже повернулась к нему на вращающемся кресле и сказала:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату