1
33
633-634
650-656 Здесь и далее строками точек помечены пропуски в папирусном тексте. В переводе воссозданы обрывки строк, сохранившихся в начале колонки.
842-843 Обычная формула, применявшаяся при обручении. Дословный перевод ее таков: «Я отдаю тебе свою дочь для засева законных детей».
66
74-75
122
165
166-167
181-183 Мы не знаем, в какой трагедии брат, благодаря своевременному предъявлению примет, не женился на своей сестре. Два других факта, упоминаемые Сириском, взяты из трагедий Еврипида: один — из «Антиопы», где Зет и Амфион спасают от смерти свою мать, другой — из «Ифигении Таврической», где Ифигения спасает Ореста.
227
279-280
292
398
462
463
661-662 цитата из недошедшей до нас трагедии Еврипида «Авга».
671 Финал комедии не сохранился. Можно думать, что Смикрин успокаивался не сразу, его уговаривали Онисим или Софрона. В уста одного из них можно было бы вложить следующие два стиха:
Наконец сюда же следует, по-видимому, отнести другой отрывок: его мог произносить Смикрин, считающий, что он, сам того не зная, сыграл роль марионетки:
Возможно также, что конец сомнениям Смикрина клало появление Сириска, снова приходившего за перстнем. Слова Сириска устраняли последние сомнения Смикрина, он убеждался в истине сообщаемого и, примиренный, входил в дом Харисия.
9
50
53-54
94
97
101