кормил его (не чем иным, кроме) объедков (?); не давал ему и питьевой воды; не давал ему и воды осла (на котором работал слепой).
Если сын бедняка устраивал пруд для рыбы, (влиятельный) человек отбирал у него рыбу, (и) человек тот оставался безнаказанным.
Если человек разводился со своей женой,
(Затем следует описание злоупотреблений, которые малопонятны в силу значительных повреждений текста. Далее идет большой пробел, и текст продолжает разговор о реформах; его частично можно воссоздать следующим образом.)
Если человек разводился с женой, ни
Если сын бедняка устраивал пруд для рыбы, (влиятельное) лицо не смело отбирать у него рыбу.
Вора побивали камнями (на которых было написано о его злых) умыслах. Пропавшее имущество (найденное у вора или выведанное у него) вывешивалось на больших воротах (где каждый потерпевший собственник мог заявить о своем праве на него).
Если женщина говорила мужу «…» (к сожалению, в этом принципиально важном месте текст неразборчив), ей выбивали зубы обожженными кирпичами, (и) эти обожженные кирпичи (с описанием ее вины) вывешивались в проеме больших ворот (на всеобщее обозрение). Прежде женщины имели право брать двух мужей, (но) теперь женщины (при попытке сделать это) побивались камнями (с описанием их злого) умысла.
За описанием реформы, касающейся разных типов провидцев и прорицателей, текст которой фрагментарен и неразборчив, следует большой пробел. Текст возобновляется в середине повествования о новых столкновениях между Уммой и Лагашем, как о том рассказано на конусе Энтемены, и завершается резюме о строительной деятельности Урукагины (?).
27.
Уммит поджег Экисурру. Он поджег Антасурру, вынес ее драгоценные металлы (и) ляпис-лазурь. Он завладел дворцом Тираш. Он завладел Абзубандой. Он завладел святилищем (или, возможно, «престолом») Энлиля (и) святилищем (или, возможно, «престолом») Уту. Он завладел Ахушем, вынес его драгоценный металл (и) ляпис-лазурь. Он завладел Эбаббаром, вынес его драгоценные металлы (и) ляпис-лазурь. Он завладел
Поскольку Уммит разрушил кирпичи Лагаша, он совершил грех против Нингирсу; он (Нингирсу) отсечет ему руки, что тот поднял (?) против него. Это не грех Урукагины, царя Гирсу. Пусть Нидаба, (личная) богиня Лугальзаггеси,
Энлилю, царю всех земель – Лугальзаггеси, царь Эреха, царь Страны (т. е. Шумера)
Когда Энлиль, царь всех земель, даровал царствование Страной Лугальзаггеси, направил на него взгляды (всего народа) Страны с востока до запада (дословно «от восходящего солнца до заходящего солнца»), простер (весь народ) от нижнего моря, вдоль Тигра (и) Евфрата до верхнего моря направил к нему их стопы; с востока до запада Энлиль не дал ему равных; (народы) всех земель пребывают (мирно) в долинах под его владычеством (дословно «под ним»); Страна радуется под его началом; все вожди Шумера (и)
В те дни Эрех пребывал в добром здравии. Ур, как бык, поднял голову к небесам. Ларса, возлюбленный город Уту, издавала крики радости. Умма, возлюбленный город Шара, «поднял высокую руку». Забалам заставил стены откликаться (криками радости), как овца, которой вернули ее ягненка. Дер «поднял шею к небесам».
Лугальзаггеси, царь Эреха, царь Страны, посвятил в течение своей жизни разные вазы Энлилю, его возлюбленному царю; в этих (вазах) он принес подношение пищи Энлилю, своему царю, в Ниппуре, (и) из них сделал он возлияние сладкой воды – с такой надписью: «Пусть Энлиль, царь земель, просит за меня перед Аном, его возлюбленным отцом; пусть добавит он «жизни к моей жизни»; под моим правлением (дословно «подо мной») пусть земли пребывают в мире в долинах; пусть все человечество процветает, как травы и растения; пусть множатся стада овец Ана; пусть (народ) Страны смотрит на «праведную землю»; благая судьба, которую боги огласили мне, пусть всегда останется неизменна; (и) пред вечностью пусть я буду лучшим (?) пастырем».
Саргон, царь Аккада, машким Инанны, царь Киша, гуда-жрец Ана, царь Страны, великий
Саргон, царь Аккада, дрался с мужами Ура, покорил их, разорил их город (и) разрушил его стены; разорил Э-Нинмар, разрушил его стены, разорил его территорию от Лагаша до моря, омыл свое оружие в море; дрался с мужами Уммы, покорил их, разорил их город (и) разрушил его стены.
Саргону, царю Страны, Энлиль не дал равных; (действительно) Энлиль даровал ему всю территорию от моря наверху до моря внизу. Аккадцы (дословно «сыны Аккада») получили
Саргон, царь Страны, восстановил Киш (и) дал этот город им (людям Киша) в качестве места жительства.
Кто когда-либо разрушит эту надпись – пусть Уту выбьет (из-под него) основу; пусть лишит его семени.
Саргон, царь Киша, одержал победу (над городами) в тридцати четырех сражениях до самого моря (и) разрушил их стены. Он заставил суда из Мелуххи, суда из Магана (и) суда из Дильмуна причаливать в бухте Агаде.
Саргон, царь, простерся перед Даганом (и) вознес ему молитву; (и) он (Даган) даровал ему верхнюю землю, (а именно) Мари, Ярмути (и) Иблу, вплоть до Кедрового леса (и) до Серебряной горы.
Саргон, царь, которому Энлиль не позволил иметь равных, – 5400 воинов ежедневно едят пред ним