Чейз лежал и думал о Ноа, Ричарде, Эвелине. О своем отце.
– Не всегда все хорошо кончается само по себе, – объявила мисс Сент-Джон. – Иногда для этого кому-то нужно потрудиться.
Наставление, как и предложенную чашку кофе, Чейз принял молча. Опыт подсказывал: в реальной жизни счастливый конец случается куда реже, чем в сказке. Подтверждением тому служил хотя бы его собственный брак.
Потягивая кофе, Чейз машинально почесывал устроившегося рядом Оззи. Спешить было некуда; он вполне успевал на двенадцатичасовой паром, который должен был доставить его в Басс-Харбор. К Миранде.
Ночь прошла беспокойно. Ворочаясь с боку на бок, он раздумывал о том, есть ли у них шансы на будущее. Призрак брата не давал забыть о себе, и отмахнуться от него было не так-то легко. Всего лишь несколько недель назад Миранда любила – или думала, что любит, – его брата. Ричард принес ей немало горя.
Как много всего произошло за последние несколько дней. Ситуация менялась с калейдоскопической быстротой. Всего лишь неделю назад он называл ее убийцей, а теперь безоговорочно верил в ее невиновность. Простит ли она те ужасные, жестокие слова, что были сказаны совсем недавно и еще свежи в памяти? Может ли любовь, настоящая любовь, вырасти там, где пролито столько яда?
Хотелось верить, что да, может.
Но сомнения оставались. Мучительные сомнения.
Когда в десять часов в дверь постучала мисс Сент-Джон с приглашением на утреннюю чашечку кофе, Чейз откликнулся с радостью, хотя и подозревал, что предложение вызвано не только заботой о соседе. По городу уже расползлись слухи о ночном происшествии, и мисс Сент-Джон, всегда чутко настроенная на такого рода сигналы, несомненно, хотела бы удовлетворить понятное любопытство.
И не только. Старушка на все имела свое мнение и, естественно, жаждала высказать его, независимо от желания самого Чейза.
– Миранда – чудесная женщина. Милая, добрая.
– Знаю, – ответил он.
– Но у вас есть сомнения.
Чейз тяжело вздохнул:
– После всего случившегося…
– Все совершают ошибки, такова человеческая природа. Миранда ошиблась с вашим братом. Не самая ужасная ошибка. У нее не было дурных намерений. Любовь слепа. Да, она выбрала не того мужчину, но ее чувства были искренними.
– Вы не понимаете. – Чейз посмотрел на старушку. – Мои сомнения связаны не с ней. Может ли она простить меня? За то, что я – Тримейн. В ее глазах я – символ всего, что принесло ей боль и страдания.
– Думаю, это Миранда ищет прощения.
Он удивленно вскинул брови:
– Я должен простить ее? За что?
– Ответ, Чейз, ищите сами.
Какое-то время он сидел молча, машинально поглаживая притихшего Оззи.
Он решительно отставил чашку и поднялся:
– Мне пора. Надо успеть на паром.
– А что потом? – спросила мисс Сент-Джон, провожая его до машины.
Он улыбнулся и взял ее за руку:
– Мисс Сент-Джон, когда я определюсь, вы узнаете первой.
Она помахала ему вслед:
– Я на вас рассчитываю!
К пристани Чейз мчался как сумасшедший, но, прибыв за час до отправления, обнаружил длиннющую очередь из автомобилей. Не желая рисковать, он решил оставить машину и подняться на борт пешим пассажиром.
Через два часа Чейз сошел с парома в порту Басс-Харбор. Свободных такси не нашлось, пришлось ловить попутку. В больницу он вошел, когда часы показывали половину третьего, и сразу направился к справочной.
– Миранда Вуд, – любезно сообщила девушка-волонтер, – выписалась час назад.
– Что?
– Так сказала старшая сестра. Пациентка ушла с доктором Стейнером.
Чейз едва удержался, чтобы не стукнуть кулаком по столу.
– И куда они отправились? – раздраженно буркнул он.
– Не знаю, сэр. Можете спросить у дежурной по этажу.
Чейз уже направился к лестнице, когда взгляд его упал на настенные часы.
– Мисс, когда уходит ближайший паром на Шефердс-Айленд?
– По-моему, последний в три часа.
Оставалось двадцать минут.
Чейз выбежал из больницы и огляделся. Ему нужно успеть. Успеть к парому. Они ведь там. Должны быть там. Куда еще мог повезти ее доктор Стейнер?
Ни такси, ни автобуса. Улица была пуста.
Если он опоздает на последний рейс, то останется в Басс-Харбор до утра.
И он побежал. До причала было две мили.
Чейз пробежал их полностью, до последнего фута.
– Посадка окончена! – прокричал матрос, и двигатели «Дженни Б» ожили, заурчали.
Миранда стояла у поручня. Перед ней до самого горизонта раскинулся залив Пенобскот. Тут и там виднелись острова. Как их много. В мире вообще много мест, куда можно уехать, сбежать.
Скоро и она покинет Шефердс-Айленд, оставив на нем прошлую жизнь со всеми воспоминаниями, хорошими и плохими. Осталось только подвести черту, завязать узелки – и уезжай навсегда. Она спланировала все еще несколько недель назад, до убийства Ричарда, до своего ареста, до всех последовавших затем ужасных событий.
До Чейза.
– Вынужден повторить, леди, мне это не нравится, – проворчал, вырастая у нее за спиной, доктор Стейнер. – Вам нельзя было выписываться. А если снова откроется кровотечение? Если начнется заражение? Я не справлюсь с осложнениями! Говорю вам, я слишком стар для таких дел. Слишком стар для этого бизнеса.
– Все будет хорошо, доктор, – ответила Миранда, не оглядываясь. – Правда. Вам не нужно беспокоиться.
Вместо того чтобы удалиться, доктор Стейнер разразился пространным монологом о том, как непослушны пациенты и как трудно быть врачом в наше время. Миранда не слушала – голова была занята