– Кажется, вы обладаете способностью представлять бессмысленное разумным. Даже если бы я захотела стать вашей женой, я не гожусь для этого. Я не такая энергичная, у меня не слишком хорошее образование и недостаточно высокая культура. Мне не по себе в компании тонких интеллектуалов. Я лишь обыкновенная машинистка. Почему бы вам не выбрать одну из ваших прекрасных светских дам? Зачем вам я?
– Супружеские отношения касаются только двоих: вас и меня. И я убежден: вы подходите мне больше, чем любая светская дама, которых мне время от времени подыскивала мать.
– Ваша мать?
Его лицо исказила кривая усмешка.
– Я возник не сам по себе. Отец мой умер. Мать развелась с ним, когда мне было десять лет, и стала устраивать свою жизнь. Должен предупредить, что наш с вами брак, Мери Кетлин, хорошо это или нет, будет длиться, пока нас не разлучит смерть. Дети не одобряют разводы, а я буду оберегать своих от малейшей угрозы их покою.
Он напористо ломился вперед, не обращая внимания на ее неприязнь.
– Алекс, я не приняла ваше предложение и не собираюсь этого делать, – настаивала Кейт. – Не понимаю вообще, зачем я все это обсуждаю с вами.
– Не надо портить настроение, – потребовал он и уселся с блаженной улыбкой на лице. – Я как раз представил себе всех наших маленьких Алексов и Кейт. Вы не должны позволить мне избаловать их. После столь долгого ожидания я обязательно буду безумно любящим отцом. Сколько бы вы хотели детей? Четырех? Мне кажется, это наиболее удачное число.
Это был уже абсурд. Весь разговор шел как в бреду, вызвав у Кейт смех.
– А почему не шесть или даже десять?
– М-м-м. Десять плюс я сам – это уже команда для игры в крикет. Вы можете быть судьей. Думаете, мы справимся с десятью?
Кейт хохотала до слез. Все еще сотрясаясь от приступов смеха, она уселась поглубже в кресло и вытерла влажные щеки тыльной стороной ладони.
– Впервые слышу, как вы смеетесь по-настоящему, – заметил Алекс удовлетворенно. – Вы выглядите теперь менее усталой.
– Я настолько отдохнула и расслабилась, что чувствую себя, как медуза, – вздохнула Кейт.
– Что же, не буду вам мешать. – Он поднялся и обошел вокруг стола. – Я ухожу, Кейт. Позвоните утром Петерсону и Бейкуэллу – пусть они займутся вашими делами, а сами забудьте о них. Эти люди дадут самый верный совет, вам надо лишь следовать ему.
В его голосе исчезли нотки легкомыслия, поддразнивания, а глаза смотрели тепло и нежно. Смятение в душе Кейт внезапно улеглось, а в голове мелькнула неожиданная догадка.
– Вы попросту отвлекали меня от печальных мыслей, не так ли?
Он засмеялся.
– И преуспел в этом. Вы избавились от лихорадочного отчаяния и теперь должны спать хорошо. – В его голосе прозвучала ирония. – В конце концов я подарил вам немало приятных мыслей на сон грядущий.
– Это была игра, – заключила она и непонятно почему почувствовала легкое разочарование. Она со вздохом встала с кресла и пошла проводить его. Алекс остановился рядом, когда она распахнула дверь, и одной рукой мягко сжал плечо Кейт; все понимающие глаза напряженно всматривались ей в лицо. Сердце Кейт забилось сильнее.
– Доб-доб-рой ночи, Алекс, – запнулась она. С ее плеча рука скользнула вверх и коснулась щеки нежной, словно перышко, лаской.
– Я рад, что вы не сказали «прощайте», Кейт. Это была не игра. Вы выйдете за меня замуж. Доброй ночи. – Его рука опустилась, он улыбнулся. – Пусть вам приснятся наши дети.
Кейт не отрываясь глядела, как он уходил, как махнул ей рукой, прежде чем сесть в машину. Медленно, с отрешенным видом Кейт закрыла дверь, вернулась в гостиную, где на столе по-прежнему лежали бланки заявления о вступлении в брак. Она взяла их, развернула. В глаза бросилась подпись Алекса – острый, четкий росчерк. Мысль о замужестве снова шевельнулась в голове, но она резко отмахнулась от нее, твердя, что это безумие.
Кейт выключила свет и поднялась наверх, с трудом передвигая ноги от усталости. Какое облегчение – улечься в постель. Однако мозг продолжал работать, не позволяя погрузиться в спасительный сон. Как это ни удивительно, но не так называемые друзья и родственники, а лишь Алекс Далтон, в сущности чужак, дал ей полезные советы, предложил знающих бухгалтера и адвоката. Это выглядело как злая карикатура на брачный союз со Скоттом. Завтра же Кейт возьмется расчищать дебри, оставшиеся после мужа, а сегодня она слишком разбита, слишком подавлена.
Несмотря на свое решение – выкинуть из головы предложение Алекса, Кейт возвращалась к нему снова и снова. Выйдя замуж за Скотта, она оказалась в тюрьме и не собиралась, покинув одну клетку, тут же забираться в другую – пусть даже роскошную. Она не желала быть чьей-то вещью. И все же… Если бы стать когда-нибудь матерью… держать на руках своего ребенка. Целый выводок детей – от мала до велика – прошествовал в ее воображении, а за ними – Алекс Далтон с битой для игры в крикет; он оглядывал свою команду с отеческой гордостью.
Губы Кейт тронула мягкая улыбка. Это были мечты – мечты, которые Скотт хладнокровно губил до тех пор, пока ее душа не превратилась в хранилище серой пустоты. Алекс пробудил ее надежды, но Кейт была слишком скептично настроена, чтобы верить в возможность их осуществления.
За два последующих дня Кейт удалось сделать многое. Она испытала приятную неожиданность, когда Карл Петерсон и Стивен Бейкуэлл немедленно после ее звонков назначили встречу, за что она была очень признательна. Бухгалтер просмотрел бумаги Скотта, повидался с Терри Джесселлом и пообещал к концу недели представить ей свои предложения по финансовым вопросам. Адвокат произвел не менее благоприятное впечатление. Он заверил Кейт, что организует передачу юридических документов Скотта от Боба Чардуэя и проинформирует ее о положении дел, как только ему станут известны какие-либо