отрывок из него смотрелся куда как более к месту. Кстати, в 'Сумерках мира' огромное количество отсылок к описанным в 'Дороге' событиям и реалиям — и у читателя не возникает абсолютно никакого желания узнать, кто же такие упомянутые 'Порченные Жрецы' и что общего у Пустотников с Некросферой. Захватывает сам роман. 'Дорога' же в этом контексте смотрится как комментарии к 'Сумеркам мира', — комментарии, в которых читатель, в общем-то, не нуждается.

(Сразу следует отметить, что сам я прочитал сначала именно 'Сумерки мира', а уже после — 'Дорогу'. Случись наоборот, я, скорее всего, написал бы здесь, что 'Сумерки…' — неожиданно сильное продолжение очевидно слабого романа…)

Впрочем, одну коллизию 'Дорога' мне все-таки прояснила. Читая 'Сумерки…', я никак не мог взять в толк, какого черта авторы вставили в текст такое количество аллюзий (Марцелл, Согд, Даймон — все это из истории и культуры нашего мира), почему бессмертный цитирует русские былины и вспоминает подвиги Геракла и так далее. В 'Дороге' связь мира 'Сумерек' и нашего мира выволакивается на свет божий и предъявляется читателю. И оказывается, что все это менее интересно, чем… чем то, что читатель ожидал.

Пожалуй, самый большой интерес во всем романе представляет очень красивый и вполне эстетически завершенный фрагмент о Зале Ржавой Подписи. Это то, ради чего 'Дорогу' стоит читать. Рекомендую.

На чем позвольте откланяться.

Александр БОРЯНСКИЙ. 'Змея, кусающая свой хвост.' / Худ. А.Близнюк. Кировоград: ОНУЛ, 1993 (Отечественная фантастика). - ISBN 5-7707-1727-0. 320 с., ил.; 35 т.э.; ТП; 84х108/32.

Дебютный сборник одесского автора Александра Борянского составили три повести, две из которых являются фантастическими (в той или иной степени), третья же фантастической не является ни с какого боку, а является, наоборот, эротикой средней крутизны.

Начнем, естественно, с эротики.

Повесть 'Теннис в недавнем прошлом' рассказывает о чувственных удовольствиях, которым предавались в 1979 году дочка второго секретаря обкома и сын проректора института. Написано все это со вкусом, со знанием дела и не без психологических тонкостей. Читал я повесть с удовольствием (чувственным). Не будучи близко знаком ни с одним шедевром мировой эротической литературы (на мой взгляд, хорошая фантастика интереснее, а реальный секс дает большее удовлетворение), я не берусь определить для повести Борянского достойное место среди 'Эммануэлей' и 'Машин любви'. Я ее просто рекомендую вниманию читателей обоих полов — не разочаруетесь.

Нуте-с, а теперь перейдем непосредственно к фантастике.

Заглавная повесть сборника посвящена… м-м-м… восточным единоборствам. Главный герой (рядовой такой студент без особенных комплексов) вдруг узнает, что он, возможно, новое земное воплощение величайшего мастера кунг-фу, погибшего триста лет назад при таинственных обстоятельствах. Мастер этот обитал в сокрытой от внешнего мира части Тибета (см. 'Шамбала'), где процветала всяческая восточная философия совместно с боевыми искусствами (какая же без них, в самом деле, может быть философия). После исчезновения Мастера в Шамбале царят разброд и шатание. Герою предстоит 'вспомнить' свои прежние навыки и вернуть таинственной стране спокойствие духа.

Повесть местами сильно напоминает фильмы о ниндзя, хотя Борянский всеми силами уклоняется от черно-белой логики карате-фильмов (очень хороший парень против очень плохого) — все-таки, на уровне 'янь-ин' философию Востока он знает. Получается это у него средне. Чувствуется, что герою проще дается тоби-маваши, чем созерцание гармонии сфер. Кстати, для приведения Шамбалы к исходному умиротворенному состоянию тоби-маваши оказывается гораздо более эффективным средством, нежели всяческие созерцания.

Если смотреть на эту повесть как на несложный боевик, то она заслуживает оценки 'нич-чо'. При прочих способах осмотра до таких высот восприятия подняться трудно.

Зато следующая повесть, которая называется 'Еще раз потерянный рай', сделана в совершенно другом ключе.

Неведомая катастрофа уничтожает большую часть человечества. Главный герой переживает холокост в подземном бункере, где он на многие годы вперед обеспечен пищей телесной и духовной. Там, в бункере, он и вырастает во вполне интеллигентного хранителя погибшей культуры. Сюжет повести постепенно ускоряется — длиннющая статичная экспозиция переходит постепенно в динамичный приключенческий финал, впрочем, все это весьма органично, к месту и в полной гармонии с философией вещи. По ходу дела герой пишет рассказ — совершенную по замыслу и исполнению психологическую притчу, прекрасно вписывающуюся в повесть, но великолепно смотрящуюся и вне ее контекста. Пожалуй, именно этот рассказ я назвал бы самым удачным произведением сборника.

Сборник в целом выглядит достаточно небанально и я искренне рад, что в русскоязычной литературе появился еще один дебютант, достойный заинтересованного внимания читателей.

ЕСТЬ ТАКОЕ МНЕНИЕ!

Н.Перумов

'Монахи под луной' — взгляд неангажированного

Заранее прошу прощения у читателей, что взялся не за свое дело и заверяю, что автор сиих строк никак не помышлял о том, чтобы втиснуться в ряды славной когорты признанных фэндомом критиков, отпихнув одним плечом доктора Каца, а другим — Р.Арбитмана. Напротив…

Это — взгляд человека, пишущего фантастику, но при этом не имеющем ни малейшего представления о том, как ее, фантастику, следует критиковать. Хотелось бы, однако, возразить тем, кто стал огульно обвинять вещи А.М.Столярова в 'нечитабельности', притом призывая Андрея Михайловича написать 'космическую оперу со скрытым смыслом'. Позвольте, господа фэндом, неужто вы забыли 'Ворона', 'Альбом идиота', 'Изгнание беса' или 'Третий Вавилон'? Не говоря уж о 'Мечте Пандоры'! Так что я бы поостерегся утверждать с такой категоричностью, что А.М.С. 'не может' конкурировать с англо-американской 'сюжетной' фантастикой. Может, и даже очень. Когда захочет. А 'Изгнание беса', по-моему, одинаково хорошо будет читаться и в России, и в Австралии… Или я что-то не понял?

Обидно стало за 'Монахов под луной'. Да, вещь не из разряда 'легкого чтения'. Да, почти бессюжетная. Но сюжета от нее, по моему, в данном случае и не требуется. Пусть, эт-та, значить, сюжеты на сию тему авторы 'Банды' или 'Срока для Бешеного' измысливают. То-то в тех произведениях 'психологизьму' — море! Утонуть можно. (Это наезд!) Странно, что критики 'Монахов' не заметили, на мой взгляд, очевидного — Столяров берет навязший как будто в зубах сюжет — крах тоталитарного социализма — и несколькими мазками уверенного импрессиониста (или постимпрессиониста — кому что нравится) превращает банальную историю в невероятное буйство красок, образов, ритмов…

Очень может быть, что 'Монахов' я понял неправильно. Очень может быть, что я в них вообще ничего не понял и авторский замысел остался для меня тайной за семью печатями. Но мне, видите ли, не слишком-то интересно играть в игру под названием 'угадай, что хотел сказать 'Монахами' Андрей Столяров?'. Я читаю книгу — и у меня возникает свое собственное мнение, восприятие, ощущение… Даже 'точка сборки' (как учит Карлос Иванович Кастанеда) смещается. Вот только крыша не едет. Крепко, видать, приколочена… И как я могу пройти мимо необычайно плотного, упругого слога, коротких, энергичных — но притом не кургузых и не рубленных по живому — фраз! Мимо предложений, каждое из которых — рассказ-картинка в миниатюре, готовый 'имаж'! Мариенгоф, полагаю, без колебаний записал бы Столярова в союзники — 'образноживопись' в 'Монахах' выдержана в лучших традициях российского имажинизма. Столяров возводил 'Монахов', словно мозаичную башню. Или — снимал, точно кинокартину. В романе мне оказались интересны

Вы читаете Журнал Двести
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату