по плечам. – Ты как сюда попал? Зимуешь? Как же ты расстался с Бьяртмаром Миролюбивым?

– А ты уж думал, что я останусь там навсегда? – смеясь, отвечал Сторвальд. – Бьяртмар, конечно, миролюбив, но его никогда не назовут Бьяртмаром Щедрым!

При этом он скорчил странную рожу, смешную и отталкивающую одновременно: верхняя губа вытянулась и совсем закрыла нижнюю, щеки опустились вниз, глаза сузились в крошечные щелочки. Народ вокруг расхохотался, и даже Даг, несмотря на свое волнение, засмеялся вместе со всеми. Он всего два раза видел конунга раудов Бьяртмара, но Сторвальд изобразил его так похоже, что не узнать было невозможно.

Но как ему удалась такая перемена? Лицо самого Сторвальда не имело с Бьяртмаром ничего общего: он был молод, лет тридцати с небольшим, и очень красив. Светло-серые глаза ясно и зорко смотрели из-под густых, чуть надломленных посередине бровей, и даже легкая горбинка на носу не портила впечатления.

– У кого же ты теперь? – расспрашивал Эгиль. – Да! – спохватился он и повернулся к Дагу. – Посмотри, кого я привез. Это сын Хельги хёвдинга. Нам с ним придется идти к конунгу. А это Сторвальд Скальд, – пояснил он Дагу. – Лучший скальд среди всех, кто только досаждал Одину своими творениями!

– Уж это верно сказано! – насмешливо подхватил похвалу сам Сторвальд, и непонятно было, с чем он соглашается: что «лучший» или что «досаждали». – С тех пор как Стюрмир конунг меня сюда привез, я сложил больше стихов, чем за три года у Бьяртмара. Здесь на стихи хороший спрос…

– Стюрмир конунг! Стюрмир привез тебя! – воскликнули разом Эгиль и Даг, перебивая его. – Где он?

– Ну, да. – Сторвальд удивился. – Что вы раскричались? Только не говори мне, Эгиль, что ты явился сюда не ради меня, а ради какого-то конунга!

– Который уже не очень-то и конунг! – подхватил Эгиль. – Нет, конечно. Я приплыл сюда в надежде найти покупателя для моей красавицы. Посмотри, до чего хороша! – воодушевленно воскликнул он, повернувшись и показывая на свою «Жабу». – Какая стройная, посмотри! Всяк свою работу хвалит, но могу сказать, немного я видел кораблей, что могли бы потягаться с моей «Жабой»!

– Хватит, хватит! – Смеясь, Сторвальд положил руку на плечо Эгилю. – Я же не кидаюсь прямо сразу петь тебе все песни, которые сложил за последние полгода! А там тоже была неплохая работа! Я тут как-то придумал такой кеннинг*, что его втроем не унести – девятисложный! Тут в Эльвенэсе люди бьются об заклад, кто быстрее его разгадает. Не хочешь попробовать? Слушай: Фрейя огня поля волка…

– Скажи лучше, где Стюрмир конунг! – не слишком вежливо встрял в их беседу Даг. У него не было сил ждать, пока два друга наговорятся. – Он хотя бы жив?

– Не умеешь ты, ясень копья, ценить хорошие кеннинги! – упрекнул его Сторвальд. – Впрочем, тебе же хуже. А кеннинг замкнут сам на себя, так что я не знаю, кто составит лучший… А Стюрмир конунг был жив, когда я шел на берег. Если с тех пор не съел чего-нибудь не того… А зачем он вам?

– Это мы с тобой всю жизнь живем безо всякого конунга и прекрасно обходимся! – пояснил Эгиль и покровительственно обнял друга за плечи. – А обычным людям конунг необходим. Квитты беспокоятся, не потерялся ли их Метельный Великан. Они даже… Хм! – обернувшись, Эгиль оглядел толпу слэттов, которые вовсю потешались над их беседой, и решил: – Об этом потом. И правда будет неплохо, если ты поможешь Дагу его найти. Впрочем, умнее сначала найти место, где нас покормят…

– Я не голоден! – Даг с досадой отмахнулся. – Возле конунга и нам найдется место. Только где он сам?

– Он живет со своими людьми вон там, в Волчьих Столбах! – Обернувшись к поселению, Сторвальд махнул рукой куда-то в скопление домов. – Это гостиный двор для квиттов. Хильмир конунг приказал всех оттуда выселить, когда мы приплыли.

– Ты нас проводишь? – нетерпеливо потребовал Даг. Ему хотелось поскорее увидеть конунга и убедиться, что тот жив и невредим. Было что-то странное в том, что всех остальных это нисколько не занимает.

– Я могу проводить вас к Волчьим Столбам. – Сторвальд кивнул. – Но, когда я шел на берег, мне попался Стюрмир, направлявшийся куда-то в кузнечные ряды. Если вы торопитесь, лучше поискать его там.

– Какие ряды? – не понял Даг.

– Где живут кузнецы… – объяснил Сторвальд и спохватился. – Ой, Тюр* меча! Ты, наверное, никогда не видел больше одного кузнеца сразу? Понимаешь, кузнецы – это когда не один, а много одинаковых.

Даг посмотрел на него с недоумением, а Эгиль хлопнул Сторвальда по плечу:

– Перестань! Его род повыше нашего с тобой, и не надо над ним смеяться. Он вовсе не так глуп, просто он впервые видит столько народу и столько домов разом. Он чуть-чуть подрастерялся, но это скоро пройдет. Вспомни, как ты сам в первый раз сюда попал. Ты тоже выглядел не слишком-то расторопной жабой!

– А! Тогда прости! – Сторвальд тряхнул головой, намекая на поклон, но без следа настоящей почтительности.

Вообще он был каким-то странным. Таким странным, что Даг не спешил на него обижаться. Теперь он разглядел, что левый глаз Сторвальда чуть-чуть косит наружу, и это придает подвижному и умному лицу выражение двойственности, точно в одном человеке уживаются два разных существа. Одно – внешнее, а второе только выглядывает из этого косящего глаза, как из окошка. И с этим вторым надо быть поосторожнее…

– Вы надолго? Будете у берега стоять или нужно место в сарае? – деловито спрашивал какой-то толстый слэтт, коротко остриженный, как раб, но богато одетый и с тяжелой связкой ключей на животе.

Даг молчал, не понимая, кто это и чего хочет, а Сторвальд быстро ответил:

– Место нужно, но это гости Стюрмира конунга. А значит, за них тоже платит Хильмир конунг. Понятно? Ключ потом пришлешь в Волчьи Столбы. Пошли! – Он обернулся к Дагу и повел его куда-то прочь от моря.

* * *

Это только с моря казалось, что постройки разбросаны по берегу в тесноте и беспорядке. Тесноты и правда хватало, но вскоре Даг обнаружил, что пройти здесь все-таки можно. Сторвальд и Эгиль шагали впереди, болтая без умолку и громко смеясь, Даг шел за ними, стараясь не отстать. Позади него гордо вышагивал Вальгард, держа на плече свою могучую секиру на длинной рукояти. Вид у него был весьма воинственный и грозный, и слэтты посматривали на него с мимолетным любопытством – но и только. Должно быть, тут видали и не таких.

Море осталось позади, теперь со всех сторон теснились усадьбы и избушки самого разного размера и вида. Везде толпился народ: одни куда-то спешили, другие, наоборот, стояли возле дверей и ворот, разговаривали, разглядывали проходящих. На себе Даг тоже ловил любопытные взгляды, и ему было от них неуютно, но никто не обращал на него особого внимания. Конечно, Дагу и раньше случалось бывать в больших скоплениях народа – каждую весну неплохая толпа собиралась на Поле Тинга, а каждую осень он вот уже пять лет плавал вместе с отцом на Острый мыс, на тинг всех квиттов. Но там, по крайней мере, везде мелькали знакомые лица, а те, кого он не знал, знали его – сына Хельги хёвдинга с восточного берега. Здесь же его никто не знал и знать не хотел. Даг чувствовал себя маленьким, потерянным. Ему почти не верилось, что он сумеет найти Стюрмира конунга. Мыслимое ли дело – разыскать в такой толпе одного- единственного человека, даже если он конунг!

Но, как известно, мастеру любое дело по плечу. Пока оставалось невыясненным, хорошо ли Сторвальд Скальд складывает стихи, но искать дорогу в Эльвенэсе он несомненно умел. Не прерывая оживленной беседы, он вел Эгиля и его спутников из одной улочки в другую, словно тут был его дом родной. Многие из встречных приветствовали его, окликали, махали рукой, женщины улыбались. Они с Эгилем выглядели забавно: один высокий, стройный, нарядный, а второй широкий, грузный, одетый в косматую накидку и кожаные штаны – почти как рыбак или охотник. Но никто не удивлялся этой паре – Эгиля здесь тоже знали.

– Что же ты не приплыл к нам на Середину Зимы? – окликали его то здесь, то там. – У нас были такие пиры! Наследник о тебе вспоминал! Говорят, он хочет заказать корабль!

– Вы не видали Стюрмира конунга? – время от времени спрашивал Сторвальд.

И ответы сыпались со всех сторон:

– Он шел вон туда, за дом Гудрун Ворожеи… Я видел, он выходил от старого Кольскегга… Да ты помолчи, это был не он, а один купец из вандров, они просто похожи! Поищи у Ари, вон его дом… Я точно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату