как с Господнего соизволенья.34. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?35. На вас Мы пламя жгучее пошлемИ дым (густой для удушенья);И никакой защиты вам не ждать.36. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?37. Когда расколется небесный сводИ примет цвет растопленного жира.38. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?39. В тот День ни джиннов, ни людейОб их грехе не спросят.40. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?41. И грешники распознаны по знакам будутИ будут схвачены за волосы чела и ноги.42. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?43. Таким предстанет перед грешниками Ад,Который ложью нарекли они.44. И там блуждать им средь воды кипящей и Огня.45. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?46. Для тех, кто сана Бога своего страшится,(Откроются) два Сада.47. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?48. Украшенные ветвями (деревьев).49. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?50. И в каждом — два источника текут;51. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?52. И в них — два вида каждого плода.53. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?54. И нежиться они там будут на коврах,Подшитых дорогой парчою,И к ним склоняться будут фрукты двух Садов.55. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?56. Там ждут их молодые девы,Потупившие скромно взоры,К которым никогда до нихНи джинн, ни человек не прикасался;57. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?58. Подобные рубинам и кораллам.59. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?60. И может ли другою быть награда,Чем воздаянье за добро добром?61. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?62. И кроме этих двух Садов,Еще есть два других —63. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?64. Темно-зеленые (по цвету), —65. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?66. В них два источника, обильно льющих воду,67. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?68. И в них плоды, и пальмы, и гранаты.69. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?70. В них добрые, прекрасные (девицы).—71. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?72. С потупленными черными глазами,Сокрытые в шатрах.—73. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?74. К которым никогда (до них)Ни человек, ни джинн не прикасался, — 75. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?76. И нежась на лугах зеленых и коврах прекрасных.77. Тогда какое же из благ ГосподнихВы ложью можете наречь?78. Благословенно имя Бога твоего,Владыки щедрости, величия и славы!

Сура 56

Неотвратимое событие

Аль Уакиа

Al-Waqi'ah

Во имя Аллаха Всемилостивого и Милосердного!1. Когда неотвратимое событие наступит,2. Не будет ни одной (души),Которая в приход его не верит3. Оно унизит и возвысит (многих).4. И сотрясется (до глубоких недр) земля,5. И горы раскрошатся на осколки,6. И станут рассыпающимся прахом.7. И вы разделитесь на три потока,8. Собратья правой стороны —Кто ж эти правой стороны собратья?9. Собратья левой стороны —Кто ж эти левой стороны собратья?10. И те, кто благочестием превосходил других,11. Они приближенными будут к Богу.12. В Садах услады13. Много первых (из далеко ушедших лет)14. И лишь немногие — из поздних лет,15. Ha лoжах, золотом и камнями расшитых,16. Облокотясь на них и обратясь лицом друг к другу17. Со всех сторон благоприятствовать им будутПрекрасны отроки, навечно (молодые),18. С бокалами, и чашами, и кувшинамиС проточною водою, от которой19. Ни боли головной, ни ослабления не будет.20. С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,21. И мясом птиц из тех, что пожелают.22. И чернооки, большеглазые девицы,23. Подобно тщательно хранимым жемчугам,24. Как воздаяние за их (земную) добродетель.25. Не будет там ни пустословья,И никакого побуждения ко злу.26. Звучать лишь будет: «Мир вам! Мир!»27. Собратья правой стороны —Кто ж этой стороны собратья?28. (Им пребывать) средь лотоса, лишенного шипов,29. И средь растущих гроздьями цветов акаций,30. Под далеко раскинувшейся тенью,31. На берегу текучих вод,32. И средь плодов обильных,33. В которых нет (сезонного) предела,И нет запрета (потребленью).34. На возвышающихся ложах.35. И создали Мы им (напарниц) Творением особым (неземным).36. Мы (вечной) девственность их сотворили,37. И сделали их любящими сверстницами для мужей.38. (Все это) для собратьев правой стороны.39. Их много из времен давно ушедших,40. И много из последующих лет.41. Собратья левой стороны —Кто ж этой стороны собратья?42. Им пребывать на раскаленном ураганном ветреИ в кипящей массе,43. В тени удушливого дыма,44. Не освежающего и не благого.45. Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий,Они до этого вели,46. Упорствуя в грехе великом, —47. И так, бывало, говорили:«Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми,Мы будем вновь воскрешены?48. И мы, и наши праотцы?»49. Скажи: «Поистине, (воскреснут все)И новых и былых времен,50. И будут собраны на встречу,Что в День известный состоится,51. И вот тогда вы все,Погрязшие в грехах и нарекающие ложью,52. Есть будете плоды заккума53. И, наполняя ими животы,54. Вы запивать их будете кипящею водою,55. Как пьют больные, жаждой истомленные верблюды».56. Таким им будет угощенье в День расчета!57. Мы сотворили вас —Так что ж не веруете вы?58. Ужель не зрите вы, как ваше семяИзвержено (во чрево ваших жен)?59. Вы или Мы — творцы сего?60. Назначили Мы смерть для васУделом равным,И в этом — планов Нашей волиНикто расстроить не способен,61. Коль Мы одну из ваших формРешим сменить подобною другоюИ снова воссоздать вас в виде,Кой вам доселе был неведом.62. Поистине, известно вам о первой форме сотворенья,Так что ж об этом вам не поразмыслить?63. Вы видите посев семян (на пашне), —64. Так в вас иль в НасЛежит причина их произрастанья?65. Будь Наша воля,Мы обратили б ваши жатвыВ сухой, ненужный порошок,И вы б дивились, (говоря):66. «Мы были все в долги вовлечены,67. К тому ж теперь мы лишены всего».68. И та вода, которую вы пьете?69. Вы или Мы из туч ее низводим?70. Будь Наша воля,Мы б сделали ее соленой (или горькой).Так отчего ж вы Нам не скажете спасибо?71. И тот огонь, который жжете вы?72. Вы или Мы взрастили дерево,Которое его питает?73. Мы создали его как символ (Нашей воли)Для утешенья и удобства всех,Кто в этом чувствует нужду.74. А потому, восславь ты имя Бога твоего,Всевышнего (Владыки мира)!75. Не буду клясться я закатом звезд,76. Этой поистине великой клятвой.О, если бы вы только разумели,77. Что это — благородный Аль Коран,78. Что тщательно хранится в Книге,79. К которой прикоснуться могутЛишь те, кто (телом и душою) чист,80. Послание от Властелина всех миров!81. Ужель вы станете пренебрегатьИ этой (Книгой) откровений?82. И свою долю (в жизни этой)Вы обратите лишь на то,Что ее ложью наречете?83. Так отчего ж (бездействуете вы),(Когда его душа при выходе из тела) Уж подступает к самой горловине?84. Вы только (можете) смотреть,85. Мы ж для него в сей миг гораздо ближе,Но не увидеть это вам.86. Так отчего ж, — если избавлены вы от расчета,87. Вам не вернуть ее назад,Коль правду говорите вы?88. И если он — один из приближенных к Богу,89. То для него — покой, и аромат, и Сад услады,90. А если он — один из правой стороны собратьев,91. То «мир тебе» ему приветом будетОт
Вы читаете Коран
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату