— По поводу нас…

— Я надеялась, что сумею пощадить твое самолюбие. У меня теплые воспоминания о нас, когда мы были маленькими, но мы оба изменились.

— Да, изменились, — кивая, согласился он. — Изменились. Об этом я и хочу поговорить.

— К сожалению, что бы ты ни сказал, я не изменю своего решения. Я не люблю тебя. Ты не любишь меня. Вот все, что нам нужно сказать.

— Итак, мы оба согласны, что больше не обручены? Ты свободная женщина, а я свободный мужчина? — Он совсем не выглядел подавленным. Скорее, наоборот, успокоенным.

— Да

Она это сделала. Наконец-то добилась, чтобы тупоголовый принц понял ее. Наверное, ей надо было принять оскорбленный вид из-за его счастливого лица и того, как легко он воспринял эту печальную для него новость.

Ей совсем не хотелось разбивать ему сердце, но было бы неплохо услышать некоторое сожаление с его стороны.

— И ты сообщишь своему отцу о том, что порвала со мной? — настойчиво спросил он.

— Ну конечно, я сообщу ему.

— Хорошо. Спасибо, Паркер. — Тэннер встал и улыбнулся. — Знаешь ли, я желаю тебе всего самого хорошего. Так ты действительно останешься здесь и забудешь о своей семье и долге?

— Да. Нет. Я хочу сказать, что мне нужно и то, и другое. Я ищу способ достичь этого.

Паркер поднялась и удивилась, когда Тэннер поцеловал ее в щеку. Это был нежный поцелуй, какой бывает между друзьями.

Она улыбнулась:

— И тебе тоже всего хорошего, Тэннер. Я искренне желаю тебе только счастья.

— Думаю, твое пожелание скоро осуществится, — загадочным тоном ответил он.

— Что происходит? — спросила она, раздумывая, не имеет ли его будущее счастье что-либо общее с официальным разрывом их помолвки.

— Я пока не могу сказать, но обещаю, что ты узнаешь первой, когда все будет точно известно.

— Договорились. Счастливо, Тэннер.

Паркер смотрела, как уходит ее предполагаемый жених. Все прошло легче и быстрее, чем она думала. Наверное, ей надо было оскорбиться, когда он так благосклонно воспринял новость о ее окончательном отказе, но она чувствовала лишь облегчение.

Оставалось сделать только одно. Позвонить отцу. После их разговора она будет свободной от прошлого. И сможет желать все, что захочет.

И она знала, чего хотела.

Джейса О'Доннелла. Паркер набрала номер.

— Привет, папа…

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Джейс знал, что легко может отыскать Паркер, но не стал этого делать.

Он обдумал все свои возможности и наконец осознал, что ему необходимо сделать первый шаг, какую бы цель он ни преследовал, — позвонить отцу Паркер.

Секретарь тут же соединила его.

— Да? — ответил отец Паркер с тревогой в голосе. — Мой секретарь сказал мне, что вам нужно срочно поговорить со мной. Что-нибудь случилось с Паркер?

— Нет, ваше величество, — ответил Джейс. — Ничего не случилось. Я просто хочу сказать вам, что увольняюсь.

Все очень просто.

Он не мог объяснить свое решение. Но знал, что оно правильное.

К его удивлению, король не стал возражать и что-либо спрашивать.

— Отлично. Меня это устраивает, — сообщил король. — Дело в том, что Паркер заявила, что, если я не уволю вас и не найму кого-нибудь другого, она исчезнет и я никогда ее больше не найду.

— Простите, что она сказала? — переспросил ошарашенный Джейс.

Паркер просила отца уволить его? Что это еще за новости?

— Паркер попросила меня уволить вас, — подтвердил ее отец.

— А она объяснила, почему? — Джейс был неприятно поражен.

— Да. Она сказала, почему, и многое другое. — Судя по веселому голосу короля, его разговор с Паркер прошел хорошо.

Джейс поблагодарил короля и быстро повесил трубку.

Паркер хотела, чтобы его уволили.

Что же это значит?

Зазвонил телефон. Он не взял трубку. Скорее всего, звонили одному из близнецов. Ребята могли часами разговаривать по телефону.

— Дядя Джейс, ты все еще занимаешься слежкой по тому делу? Можно нам прийти поработать с тобой сегодня? — спросила Аманда, протягивая ему телефон. — Это вас.

Он протянул руку за трубкой.

— Спасибо, но я там закончил, — сообщил он. Осталось только написать отчет. Он подумал о других досье на своем столе, которые ждали его внимания. Теперь, когда Джейс больше не работал на короля, ему стоит как можно быстрее заняться ими. — Алло? — наконец ответил он.

— Джейс, — раздался в трубке голос Паркер, — нам надо поговорить.

— Паркер, ты куда исчезла? — откликнулся он. — Я проснулся, а тебя нет.

— Мне нужно было сделать кое-какие дела, — медленно ответила она.

— Какие, например? — Уволить его — вот какие!

— Я все расскажу тебе при встрече.

— А где ты? — спросил он.

— У себя дома.

— Я буду у тебя через десять минут. Никуда не уходи.

— Договорились. Слово скаута.

Он почти увидел ее улыбку.

— А ты была когда-нибудь скаутом?

— Нет, — ответила она со смехом.

— Я так и думал, — заметил он.

— Итак, жди, — напомнила она и повесила трубку.

Несколько секунд Джейс слушал сигнал отбоя, потом нажал кнопку конца разговора на трубке.

Пора было выложить все карты. Он хотел знать, почему Паркер ушла, почему она уволила его.

И еще надо сообщить ей, что он больше не работает на ее отца.

Джейс вдруг понял, что скажет: «Я хочу тебя, Паркер, я хочу, чтобы наши отношения со временем окрепли и…»

— Джейс, — позвала Шелли.

Что-то в ее голосе заставило Джейса поспешить в гостиную.

— Что случилось?

— Звонил Хэл. Он едет за детьми. Встретишь его, ладно? Я пока не могу видеть его. Все еще злюсь из-за прошлого вечера.

— Может быть, он хочет извиниться? — предположил Джейс.

— Сомневаюсь. Хэл не собирается извиняться. Но если бы он захотел, то извиняться надо не передо мной, а перед Амандой и Бобби. — Она помолчала и попросила: — Ну как, ты согласен?

Джейс посмотрел на часы. Ему уже пора ехать к Паркер.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату