Звонкие трели жаворонков, распевающих в долине у западной стены аббатства, разбудили Мэриел. Она потянулась, потерла глаза, вскочила и с ужасом поняла, что уже давно рассвело. Мышка торопливо оделась, перекинула через плечо Чайкобой, осторожно приоткрыла дверь и прислушалась. К счастью, везде было тихо. Странно, думала Мэриел, пробираясь по коридорам, обычно к этому часу в аббатстве вовсю кипит жизнь. Мышка на цыпочках пересекла Пещерный Зал, захватив по дороге мешок с провизией, который она еще с вечера припрятала за колонной. Потом она возблагодарила свою счастливую звезду за то, что все обошлось без помех, и устремилась через лужайку к маленькой калитке в северной стене.

Мышка бросила на спящую обитель прощальный взгляд, украдкой всхлипнула и оставила аббатство Рэдволл, где была счастлива.

Мэриел направилась по пыльной песчаной тропе, что цела на север, — — слева раскинулась долина, справа шумел лес. Утренняя роса уже высохла, день обещал быть жарким. Все-таки непонятно, мелькнуло у нее в голове, почему жители аббатства так заспались сегодня. Но может, это и к лучшему. Долгие проводы — лишние слезы.

— Я, мышь по имени Мэриел, — громко выкрикнула путешественница, обращаясь ко всей Стране Цветущих Мхов, — клянусь своим благородным оружием, именуемым Чайкобоем, во что бы то ни стало вернуться в Рэдволл, к своим добрым друзьям. Клянусь преодолеть все опасности и невзгоды и выполнить то, что велит мне долг.

Мэриел подпрыгнула, весело размахивая Чайкобоем, — пьянящее чувство дороги, свободы и близости удивительных приключений кружило ей голову. Что может быть лучше, чем путешествовать в одиночку, есть, когда проголодаешься, отдыхать, когда устанешь, а ночью уютно устраиваться на лесной полянке, около костра! Она даже затянула старинную песенку, которую знают все мыши на свете:

Не люба мне зима, — о да! — Ее морозы гадки. Я ненавижу холода И зимние повадки. Весною же гудят ветра И дни стоят дождливы, А осенью туман с утра И вечера тоскливы. Но летом солнце там и тут — О, как приятно это! Пичуги весело поют — О лето, лето, лето! И каждый радостный денек Жужжит пчела с рассвета, А под деревьями тенёк, О лето, лето, лето!

Протянув последнюю ноту, Мэриел разбежалась и подскочила. Однако приземлилась она не слишком удачно и потеряла равновесие. Незадачливая путешественница скатилась в канаву, что тянулась вдоль тропы.

— Поосторожнее, так ведь и головы не сносить. Ей-ей, ну и чудеса творятся на белом свете — уж и мыши летать начали. Хорошенькое дело! Слышь, старушка, а ты мастерица петь. Ей-ей, сама Хон Рози лучше не спела бы.

Хотя, понятно, она нипочем не стала бы бухаться в канаву. — С этими словами Тарквин протянул Мэриел лапу, чтобы помочь ей выбраться из канавы.

— Откуда ты взялся, Тарквин? — выдавила из себя мышка. — Как же я не заметила, что ты идешь за мной по пятам?

Тарквин немедленно принял вид оскорбленного достоинства.

— Шел по пятам? — возопил он. — Я не ослышался, ты действительно сказала, будто я шел за тобой по пятам? Да будет тебе известно, я шел не по пятам, а рядом, а то и впереди. Слышь, я, понятно, поднаторел в маскировке. Опыт у меня, скажу не хвастаясь, громадный. И по воде, и по суше пройду незаметно и кем угодно могу прикинуться, так вот! Хочешь, прямо сейчас прикинусь маргариткой или лютиком, а?

Мэриел невольно расплылась в улыбке. Но все же, стряхнув с себя пыль и грязь, она одернула разболтавшегося зайца:

— Конечно, ты, Тарквин, мастер, каких мало. А все же со мной ты не пойдешь, ни по пятам, ни рядом, ни впереди. Это слишком опасно.

Тарквин заботливо подтянул завязки громадного мешка, до отказа набитого едой:

— А ты, слышь, мастерица нести вздор, так вот! Прямо уши вянут. Ей-ей, я не собираюсь за тобой увязываться! Не больно-то и хотелось. Я сам по себе. Только, слышь, пока нам по пути, составлю, так и быть, тебе компанию, а то опять свалишься в канаву. Давай трогай. Левой-правой, левой-правой.

Мэриел ничего не оставалось, кроме как поспешить вслед. Вскоре она совершенно запыхалась, пытаясь подладиться под огромные скачки длинноногого зайца.

— Хорошо, что ты сам понимаешь, что на крысиный остров тебе со мной никак нельзя… Ох, да что мы несемся как на пожар!

Тарквин лишь прибавил шагу.

— Если будем плестись как сонные мухи, не поспеем к завтраку. Так что поторапливайся!

И в самом деле, приближалось время завтракать; путники вышли из-за поворота и вдруг увидели Дандина, который удобно устроился на лужайке. Судя по всему, он поджидал их — на траве были разложены хлеб, сыр и лесной салат, а в тени плакучей ивы охлаждалась фляга бузинной настойки. Завидев приближающихся друзей, Дандин радостно помахал лапой:

— Вы вовремя подоспели — я так проголодался, что уже хотел приниматься за еду без вас.

Мэриел уперлась лапами в бока и сердито вздернула подбородок:

— Будь любезен, сообщи, что ты тут делаешь?

Дандин обезоруживающе улыбнулся:

— Это моя маленькая тайна.

Разгневанная мышка набросилась на Тарквина:

— Ах ты, обормот длинноухий, ты все знал! Знал, что мы на него наткнемся! Теперь-то я вижу, вы все подстроили.

Решили меня провести, да? Не выйдет, не на такую напали!

Тарквин растянулся на траве и принялся сооружать гигантский бутерброд с сыром и салатом.

— Слышь, подружка, не кипятись. Ей-ей, все вышло ненароком. Просто я чуть не всю ночь дрог у калитки, поджидая тебя. Ну и увидел Дандина — он, вишь, тоже собрался в путь, только целым часом раньше. Тут мы, понятно, договорились встретиться на дороге и вместе перекусить. Почему бы нам не посидеть вместе в тенечке, не поболтать по-дружески, а?

Несмотря на свою досаду, мышка сочла за благо последовать примеру Тарквина и принялась за еду: она успела нагулять аппетит. Но и с набитым ртом она продолжала бранить приятелей, которые в ответ лишь довольно ухмылялись.

— Оставьте свои дурацкие улыбочки. Напрасно радуетесь. Вы со мной не пойдете, ни тот, ни другой!

Когда с завтраком было покончено, Дандин упаковал мешок и укрепил вокруг пояса перевязь, на которой красовался меч в ножнах.

— Ладно, довольно прохлаждаться. Дорога зовет. Тарквин, друг, ты, часом, не знаешь, куда путь держит эта юная красавица? Может, составит нам компанию, а то ведь одной идти — с тоски помрешь.

— Понятно, дружище, составит. Прогуляемся малость втроем — ей-ей, веселее будет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату