— Джесс, выходи за меня замуж.
— Да, да, да! Все слышали? Теперь не вздумай отвертеться!
— Мои поздравления, милая! Очень рад, — сказал отец и обнял меня.
— Спасибо, пап. Какой сюрприз, да? Старик покачал головой:
— Только для некоторых. Бен на днях позвонил и попросил согласия.
— Мама тоже знала?
— Конечно, нет!
— Представляешь, я счастлива, как в день помолвки с Майклом, — вмешалась Ливви.
— Надеюсь, наш брак окажется таким же счастливым.
— Не сомневайся!
— Только что звонили родители, — подмигнул Бен. — Желают новорожденной хорошего настроения, здоровья и счастья. Кроме того, большой привет от Анны и Ральфа. — Он поднял бокал: — За будущую миссис Томас!
— И мистера Монро! Я долго искала тебя и наконец нашла!
Примечания
1
Лестер-сквер — площадь в Уэст-Энде, западном районе Лондона. В центре площади разбит парк, поблизости много кинотеатров, театров и ресторанов. — Здесь и далее примёч. пер.
2
Стерлинг Мосс (р. 1929) — легендарный британский гонщик. Участник и неоднократный вице- чемпион «Формулы-1».
3
Маколей Калкин (р. 1980) — американский киноактер. Известен по фильмам «Один дома», «Богатенький Рич», «Повелитель страниц».
4
Большой Барьерный риф — коралловый риф, уникальное творение природы, знаменитое многообразием флоры и фауны. Большой Барьерный риф протянулся вдоль восточного побережья Австралии более чем на 2000 км.
5
Дорчестер — главный город графства Дорсет на юго-западе Англии.
6
«Далвич-колледж», основанный в 1619 г., считается одним из самых старых и престижных учебных заведений в мире.
7
Танбридж-Уэллс — фешенебельный курорт с минеральными источниками в графстве Кент; в XVII-XVIII вв. посещался королевской семьей и дворянской знатью.
8
Гарт Брукс (р. 1962) — Тройал Гарт Брукс, популярный американский исполнитель музыки в стиле кантри.
9
Тутинг — район на юге Лондона.
10
«Маленький лорд Фаунтлерой» — роман английской писательницы Ф.Х. Бернетт (1849- 1924).
11
Риджент-стрит— одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.
12
Телекомпания «Гранада» — одна из 15 коммерческих телекомпаний; ведет вещание на графство Ланкашир; контролируется компанией «Гранада групп». Основана в 1955 г.
13
Норидж — город в Великобритании, административный центр графства Норфолк их воображении Табита мгновенно превращалась в охотницу за мужьями. Они сматывали удочки и больше в ее жизни не появлялись.
14
Фулем — исторический район Лондона; известен крупнейшей в городе тепловой электростанцией.
15
Кингс-роуд — улица в районе Челси, изначально строилась как королевская дорога. Сейчас Кингс-роуд — это тысячи бутиков и антикварных лавок, собранных на одной улице.
16
«Тайной» — название радиоретрансляционной и радиовещательной аппаратуры, а также акустических систем, производящихся одноименной компанией.
17
Алан Партридж — персонаж, сыгранный актером Стивом Куганом (р. 1964) во время его работы на радио, а потом «переехавший» вместе с Куганом на телевидение.
18
Скуби-Ду, Шегги — герои мультфильма «Скуби-Ду».
19
Джордан — фотомодель, известная в Британии благодаря сильно увеличенной пластическими хирургами груди.
20
Дуайт Йорк — футболист из Тринидада, известен не только спортивными достижениями, но и многочисленными романами с моделями.
21
Такова жизнь (фр.).
22
Колин Фаррел (р. 1976) — известный киноактер ирландского происхождения.
23
Леголенд — датский аналог Диснейленда, парк для детей и взрослых. Все в парке построено из конструктора «Лего» — макеты всемирно известных зданий, сказочные герои и даже животные и птицы.
24
Карлтон-Хаус-Террас — ансамбль из двух зданий в центральной части Лондона; в одном из них находится резиденция министра иностранных дел и по делам Содружества.
25
«Крюг» — всемирно известная марка очень дорогого французского шампанского.
26
«Колдплэй» и «РЕМ» — британская и американская рок-группы соответственно.
27
«Байкер-гроув» — детский сериал на канале Би-би-си.
28
Орландо Блум (р. в 1977) — театральный актер, снявшийся в роли эльфа Леголаса в экранизации трилогии Дж.Р.Р. Толкина «Властелин колец».
29
«Тупой, еще тупее» — комедия Питера Фарелли(1994 г.) об эксцентричных похождениях двух парней.
30
Мейда-Вейл— широкая улица в северо-западной части Лондона, названа в память о сражении 1806 при селении Мейда в Италии, в котором английские войска одержали победу над французскими.