Моран пятится в страхе.
Симон. Мы доверились вам.
Гайон. А вы нас, как баранов, повели на бойню.
Моран
Симон. Вы больше не предводитель.
Бартельми. Вы нас предали.
Все. Предательство! Предательство!
Моран. Это он велел убить почтенного аббата д'Апремона.
Несколько крестьян. Это принесло нам несчастье.
Брат Жан. Трусливая сволочь! И вы смеете возвышать против меня голос! Или вы забыли, что без меня вы до сих пор были бы рабами? Забыли, что только благодаря мне вы победили ваших господ и овладели их богатствами? Разве моя вина, что из-за вашей трусости нас постигла беда? Если б я предоставил все вашим собственным силам, давно бы вы качались на виселицах. И если теперь...
Бартельми. Нечего слушать этого изменника!
Гайон. Заставим его замолчать!
Моран. Смерть ему, отступнику!
Симон. Убьем его, как он убил барона д'Апремона!
Все. Смерть ему, смерть!
Моран. Выдадим его де Бушу, барону де Белилю!
Брат Жан
Крестьяне. Покончим с ним! Смерть ему! Долой монаха!
Брат Жан ранен стрелой в спину. Он падает, но тотчас, схватившись за дерево, становится на колени.
Брат Жан. Это похоже на вас. Презренные твари... Вы наносите удар в спину.
Голос за сценой: «Королевские латники!»
Я буду отомщен!.. Бегите, предатели... Вам не спастись... от их длинных копий... Колесованье... виселицы ждут вас... Я отлучаю вас... и обрекаю на вечные муки.
Моран. Спасайся, кто может!
Голоса. Мы окружены! Спасайся, кто может!
Несколько крестьян. Кто будет нашим предводителем?.. Симон, Симон!
Симон. Бежим, мы пропали!
Латники
Все. Спасайся, кто может!
Общее смятение и бегство.
Примечания
Впервые опубликовано — «Ревю триместриль», 1828, апрель (отрывок); в июне того же года «Жакерия», вместе с пьесой «Семейство Карвахаля», вышла отдельной книгой в типографии, принадлежавшей тогда Оноре де Бальзаку.
1
Эпиграф взят из комедии Мольера «Смешные жеманницы» (явл. 10).
2
3
4
5
6
Врачами в то время были только священники, а лекарствами — почти исключительно молитвы да обеты; поэтому неудивительно, что болезни обозначались именами святых, которые излечивали от них