взгляд на его спокойное, небрежно-самоуверенное лицо — и блондиночка растаяла в свои свежевыстиранные трусики. Чертов Клайв! И чертова Глория!
—
— Вот-вот.
— И что нам теперь делать?
— Боже, мы остались одни, как… как последние бутылки в погребе.
— Как сиротки в бурю?
— Вот-вот.
Стречи освободилась от его головы, но остальное тело продолжало оставаться чересчур близко. Она спросила:
— Она что — взяла с собой все вещи?
— Так их никто и не выгружал из машины.
— Значит, они сбежали вместе…
— На той самой машине.
— И я не думаю, что их встреча в аэропорту Сан-Франциско была такой уж… случайной.
— Черт подери, Стречи, — как может мужчина так поступать
Он пошатнулся, и она отступила. Посмотрев в сторону бара, она увидела, что Фрэнки и Джереми все еще бранятся, а Деларм размахивает руками, точно твой орел — крыльями. Ниббеттов не было видно — они ушли в свою комнату. Бармен вернулся к своим служебным обязанностям. Фрэнки как раз начал поносить англичан.
Стречи принялась было пятиться к выходу, но ей никак не удавалось избавиться от Линкольна. Придерживая ее локоть рукой, он плелся за ней и ныл. Ей почти удалось это, когда раздался вопль Фрэнки:
— Останови ее! Не дай чертовой девке уйти!
Стречи начала прикидывать: так, между ними где-то футов тридцать, а на ее пути — всего лишь пара столиков. Если она побежит, то до парковки как раз успеет.
Но стоило ей встретить Клайва…
Она сделала еще шаг назад.
— Держи ее, Линкольн!
Линкольн заключил ее в объятья, и она улыбнулась:
— Взять, песик.
Она медленно побрела к собравшимся. Он неотступно следовал за ней.
Фрэнки сказал:
— Вы — шестерка Клайва — так ведь? Вы ведь вместе это придумали?
Паттерсон хохотнул из своего угла, откуда он все это время наблюдал за представлением:
— Эй, мистер ди Стефано, — вам следует подучиться кумекать побыстрей. Мы говорили об этом пару минут назад.
Фрэнки бросил на него взгляд, способный переломить ножку стола:
— Ты еще здесь? А ну за ним — выясни, куда они побежали.
—
— Так выясни!
Паттерсон презрительно фыркнул, но, поймав взгляд Фрэнки, поправил воротник куртки, поднялся и вышел.
Но Фрэнки уже занимался Делармом:
— Вы — лицо духовное, так что предоставьте все мне.
— Мой гнев не утихнет…
— Ага, здорово. Но это не в вашей компетенции.
— На ней лежит печать греха.
— Ну, а кто из нас без греха? Послушайте, Стречи не собирается не перед кем отчитываться, так что я предлагаю…
— Я не перекладываю…
— Я слышу вас, мистер Деларм. Скажите — вы хотите получить результат или устроить спектакль? Я к тому, что пока мы тут стоим и пытаемся чего-то добиться от нее, может, мы и отводим душу — но толку с этого никакого, верно? С ней нужно говорить с глазу на глаз.
— Это сделаю я.
— А если она не согласится?
— Тогда придется обратиться в высший суд.
— Вы что же — прикончите ее и тем самым приведете на суд Божий?
— Я вызову полицию.
Фрэнки изумился:
— А
— Она преступила закон.
— Хм. — Это было что-то новенькое, но Фрэнки такая альтернатива не прельщала. — Видите ли, я знаю легавых — стоит им кого заграбастать, то с концами — нипочем не отдадут. А лично я справлюсь за пару часов. Так что вы предпочитаете?
— Простите?
— Вы хоть понимаете, что титул уплыл? Нету.
— Этот мир погряз в грехе…
— Разумеется,
— Это зло…
— Каковы ваши реальные ожидания, мистер Деларм, — половина ваших денег? Вас это устроит?
Фрэнки ловил кайф — еще бы, старая добрая игра в поддавки, но, как бы он ни был увлечен, он не мог не заметить, как перемещаются в сторону двери Линкольн и Стречи.
— Ку-уда это вы?
При этих словах Джереми словно ожил — он рванулся вперед и ухватил Линкольна за руку. Линкольн возмутился:
— Убери от меня руки! Ты что — не видишь, что я скорблю о своей жене?
— Она что — умерла?
— Она сбежала с… со Стречиным. — Линкольн обернулся к Стречи. — Вы замужем за Клайвом или..?
Фрэнки рявкнул:
— Так она замужем за Клайвом?
— Не знаю — у нее спросите.
Стречи пожала плечами — а то
Фрэнки отрезал:
— Господи Иисусе! — и Деларм аж подпрыгнул.
— Он сбежал с моей женой! — простонал Линкольн. — Я потерял не абы кого!
— Эй! — Теперь Фрэнки ухмылялся — злой, отнюдь не дружеской, ухмылкой. — Чуете? Я вот чую целую кучу слоновьего дерьма. Мы тут все стоим, каждого из нас кинули на сотню тысяч долларов — и в тот момент, когда надо было хватать грязного мошенника, что он делает? Он подкидывает ананас, чтобы нас