лицу.
– Я знала, что ты не умерла. Я это знала. Ты не могла умереть. Я бы это сразу почувствовала. Поэтому в моей душе не было такой пустоты. Девочка моя. Моя девочка.
– Мама. – Миранда тоже плакала. Увидев после стольких лет свою мать, услышав слова «девочка моя», она не выдержала. – О мама! – Она обняла руками колени матери.
Рейчел и Адольф подошли к ним. У Линдхауэра было растерянное выражение лица.
– Что здесь происходит? – спросил он сына. – Может быть, кто-то объяснит мне, что здесь происходит?
– Это Мирри, – тихо сказал Вулф. – Она вернулась.
– Это я вижу. Но откуда она появилась? В прошлый раз, когда кто-то вспоминал о ней, все считали ее умершей. Рут, разве не ты просила меня сообщить, не видел ли я ее? – Он не дождался ответа. – Возможно, я все перепутал. Это было много лет назад. Теперь я стал все забывать. Но, кажется, этого я не забыл. Рут, разве не ты писала мне, что она умерла?
– Да, Адольф. – Рут уже смеялась. Она не сводила глаз с дочери, а ее пальцы касались лица Миранды и гладили ее по волосам.
– Но вот она здесь, – сказал Адольф. Он улыбнулся сыну. – Думаю, ты скоро мне все объяснишь.
– Обещаю.
– Я убежала, – дрогнувшим голосом сказала Миранда, – убежала из дома. – Она помедлила, не зная, что рассказать, а что утаить.
Рейчел вышла вперед.
– Может быть, хотите выпить чего-нибудь холодного, мама, мистер Линдхауэр? Вам, должно быть, жарко и хочется пить.
– Прекрасная идея. А может быть, чего-нибудь покрепче? – Линдхауэр с надеждой взглянул на сына, но Рейчел уже направилась к шкафу, где хранилась сарсапарилья.
– Миранда, – тихо спросила Рут. – Где ты была?
– В разных местах, – последовал уклончивый ответ. Затем она улыбнулась. – Я ездила по всему миру. Я – актриса.
– Актриса?
– Да, я поступила в театральную труппу. Многие годы я гастролирую по всей стране.
– Но ты ни разу не написала мне. Ни строчки.
– Мама… – Разговор принимал трудный оборот. – Я…
– Это из-за Бенджамина? – Вопрос был задан просто, но все в комнате буквально замерли.
– Я не… То есть он не хотел… Короче, мы не поладили.
– Но он же искал тебя. Он сказал, что когда детектив напал на твой след, тебя уже не было в живых. Он сказал мне, что ты умерла.
Настал момент, когда она могла рассказать матери о своих несчастьях. О жестокости Бенджамина Уэстфолла. О том, что было даже две, а не одна, попытки убить ее. Но она не смогла ничего сказать. Если ее план не удастся, мать по-прежнему останется с ним. Следовательно, чем меньше Рут будет знать, тем лучше.
– Он, вероятно, получил ложную информацию. – Миранда встала, продолжая держать мать за руку, наклонилась и поцеловала ее в лоб. – О, как я рада видеть тебя.
Рут тоже встала и обняла дочь. Она начала смеяться, сначала робко, потом все увереннее и радостнее.
– Я не могу в это поверить. Не могу поверить, что это ты. После стольких лет. Это так чудесно.
Когда Миранда отошла от матери, Рут внимательно посмотрела на нее.
– Ты стала выше, но совсем немного. А твое лицо совсем не изменилось. Бог забрал у меня Френсиса, но Он не забрал тебя. Он тебя не забрал. А вот голос у тебя изменился. Что ты сделала со своим голосом?
Миранда улыбнулась. Кончиками пальцев она вытерла слезы на щеках.
– Я актриса, мама. Это мой сценический голос. Мы должны иметь очень громкую и четкую дикцию, чтобы нас слышали люди в большом зале театра.
– Вот прохладительный напиток. – Рейчел вложила бутылку в руку матери.
Рут машинально взяла ее, но не стала пить.
– Мне не следовало выходить за него замуж. Я это знала. Знала, когда давала согласие, но… – Она беспомощно развела руками, потом удивленно взглянула на бутылку в руке. – Но в доме вашего деда было так ужасно. Мы были так бедны, даже имея крышу над головой и достаточно еды на столе. Я надеялась, что Бенджамин сможет дать вам то, что мне хотелось вам дать. Тебе и Рейчел. Но все сложилось плохо. Очень плохо.
– Мама, не надо об этом, – попросила Миранда. – Я все понимаю.
– О чем вы говорите? – вмешалась в разговор Рейчел. На ее лице было выражение гнева и недоумения.
– Я не хотела, чтобы ты знала об этом.