www.peterjames.com

,

Примечания

1

Миллс Хизер – жена Пола Маккартни из группы «Битлз». (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Старик в море (англ.).

3

Рождественская пьеса – инсценировка евангельского предания о Рождестве Христа, которую дети разыгрывают в школах на праздниках.

4

«Айдентикит» – опознавательный комплект типичных черт лица, на основе которых составляется фоторобот.

5

«Гувер» – товарный знак пылесосов с подвесным мешком для пыли производства одноименной американской компании.

6

Холангит – воспаление желчных протоков.

7

Около 250 кг.

8

«Заново рожденные» – взрослые члены баптистской церкви, сознательно принявшие крещение водой.

9

«Старый итонец» – выпускник Итона, одной из девяти старейших в Великобритании мужских привилегированных средних школ.

10

«Стар трек» («Звездный путь») – популярный в США сериал, герои которого сражаются со смертоносным силовым полем.

11

Смерф – синий гномик в белом колпачке, герой популярных комиксов и мультфильмов.

12

Гонзо – персонаж кукольного «Маппет-шоу».

13

«Лови мгновение» (лат.).

14

«3еленые рукава» – популярная старинная песня, известная с XVI в.

Вы читаете Умри завтра
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату