1
Гэлбрейт Джон Кеннет (1908–2006) — американский экономист, автор теории «нового индустриального общества».
2
Несчастье, мучение
3
Солиситор — поверенный, юридический консультант частных лиц и организаций, выступающий в нижних британских судах.
4
Парамедик — медицинский работник, оказывающий первую доврачебную помощь.
5
Барристер — адвокат, выступающий в высших британских судах.
6
«Уловка-22» — роман американского писателя Джозефа Хеллера (1923–1999) об абсурдности войны и военно-бюрократической машины.
7
Маленькая Италия — район в Южном Манхэттене, где традиционно проживают американцы итальянского происхождения.
8
«Топ гир» («высшая передача» —
9
«Мэк Тракс» — компания по производству большегрузных грузовых автомобилей.
10
Флорида-Кис — цепь коралловых рифов и известняковых отмелей у южной оконечности полуострова Флорида.
11
В Британии принято тесное сотрудничество официальных правоохранительных органов с представителями местного сообщества, включающее совместное патрулирование и пр.
12
«Моисеева корзинка» — переносная плетеная колыбель, получившая название в честь корзинки, в которой, по преданию, был найден библейский пророк Моисей.
13
Листерии — вид бактерий.
14
Крокетт Дэви (1786–1836) — легендарный охотник, герой Фронтира (западных территорий, осваивавшихся американскими переселенцами).
15
Линн Вера — британская певица, популярная в годы Второй мировой войны.