окончательной редакции не был изменен ни в одном слове. Деньги получены.
Всего хорошего.
С коммунистическим приветом!
Срочно подтвердите получение рукописи.
1/ХII-36 г.
358
С. Давидович
Дорогой товарищ!
Вместе с этим письмом посылаю Вам спешной почтой окончательно отредактированные 1-ю и 2-ю главы романа «Рожденные бурей». Они готовы к печати.
Прошу срочно передать их переводчику, чтобы он смог своевременно внести все исправления и изменения, сделанные мной в этих главах.
Изменений все-таки много.
Через несколько дней я пришлю Вам еще две главы и т. д.
Таким образом, мы сможем ускорить перевод и к тому времени, как будет окончательно отредактирована последняя глава, у Вас будет уже готов перевод.
Прошу сообщить о получении Вами рукописи и свои соображения о том, стоит ли посылать рукопись по частям, или послать ее всю целиком, что произойдет через месяц.
Не знаете ли Вы, как обстоят дела с изданием «Как закалялась сталь» [на] еврейск[о]м [языке].
Всего хорошего.
С коммунистическим приветом!
1/XII-36 г.
359
О. О. Островской
Милая матушка!
Сегодня я закончил все работы над первым томом «Рожденные бурей». Данное мною Центральному Комитету комсомола слово — закончить книгу к 15 декабря — я выполнил.
Весь этот месяц я работал «в три смены». В этот период я замучил до крайности всех моих секретарей, лишил их выходных дней, заставляя их работать с утра и до глубокой ночи. Бедные девушки! Не знаю, как они обо мне думают, но я с ними поступал бессовестно.
Сейчас все это позади. Я устал безмерно. Но зато книга закончена и через три недели выйдет из печати в «Роман-газете» тиражом в полтораста тысяч экземпляров, потом в нескольких издательствах общей суммой около полумиллиона экземпляров.
…Ты, наверное, читала о предательстве Андре Жида. Как он обманул наши сердца тогда! И кто бы мог подумать, мама, что он сделает так подло и нечестно! Пусть будет этому старому человеку стыдно за свой поступок! Он обманул не только нас, но и весь наш могучий народ. Теперь его книгу под названием «Возвращение из России» все наши враги используют против социализма, против рабочего класса. Обо мне в этой книге Андре Жид написал «хорошо». Он говорит, что если бы я жил в Европе, то я у них считался бы «святым» и т. д.
Но не буду больше об этом говорить. Я тяжело пережил это предательство, потому что искренно поверил его словам и слезам и в то, что он так восторженно приветствовал в нашей стране все наши достижения и победы.
Сейчас я буду отдыхать целый месяц. Работать буду немного, если, конечно, утерплю. Характер-то ведь у нас с тобой, мама, одинаков. Но все же отдохну: буду читать, слушать музыку и спать побольше, — а то шесть часов сна мало.
Ты слушала речь вождя на VIII съезде Советов? Напиши мне, работает ли у нас радиоприемник?
Ты мне прости, родная, за то, что я не писал тебе эти недели, но я никогда тебя не забываю. Береги себя и будь бодра. Зимние месяцы пройдут скоро, и вместе с весной я опять вернусь к тебе. Крепко жму твои руки, честные, рабочие руки, и нежно обнимаю.
Твой
Москва. 14 декабря 1936 г.
Комментарии
Письма Н. А. Островского, публикуемые в настоящем томе, относятся к 1924–1936 годам.
В томе печатается 359 писем. Из ранее опубликованных включены только те письма, которые и в настоящее время представляют интерес для широкого круга читателей. 136 писем публикуются впервые.
Текст писем печатается по подлинникам, в случае их отсутствия воспроизводится по прижизненным публикациям. При отсутствии подлинников впервые публикуемых писем текст их печатается по копиям, сохранившимся в архивах государственных музеев Н. А. Островского в Москве и Сочи.
Письма располагаются в хронологическом порядке и имеют общую нумерацию.
Каждому письму предшествует редакторская дата, установленная или по переписке Н. А. Островского, или по содержанию письма. Эта дата печатается курсивом перед текстом письма с правой стороны. Дата и место написания письма, обозначенные Н. А. Островским, воспроизводятся внизу слева.
Дополненные редактором слова и части слов заключаются в квадратные скобки. Места, опущенные в письмах по желанию членов семьи и некоторых адресатов, обозначаются тремя точками.
В примечаниях к каждому письму указывается его первая публикация и источник, по которому печатается текст.
Сведения об адресатах Н. А. Островского даются в конце примечаний.
Справки о лицах, упоминаемых в письмах, приводятся в примечаниях к письму при первом упоминании.
Принятые условные сокращения:
МОС — Архив Н. А. Островского, хранящийся в Государственном музее Н. А. Островского в Сочи.
MOM — Архив Н. А. Островского, хранящийся в Государственном музее Н. А. Островского в Москве.
ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
«Речи», 1940 — «Николай Островский, Речи, статьи, письма», «Молодая гвардия», Москва, 1940 год.
«Речи», 1946 — «Николай Островский, Речи, статьи, письма», «Молодая гвардия», Москва, 1946 год.
Впервые опубликовано — «Речи», 1940, печатается по фотокопии, хранящейся в MOM.