Глава 7
Николь выключила двигатель, и пикап замер около дома. Гулливер, который сидел на заднем сиденье, ткнулся в шею холодным влажным носом, довольный, что закончилась утомительная тряска.
Роберт засмеялся.
— Ты видишь, Гулливер любит тебя.
— Очень хорошо, — сказала Николь, открывая дверцу и выпрыгивая из машины. — Не хотела бы я иметь такого большого и зубастого врага.
— А еще очень сильного и бесстрашного, — в глазах Роберта прыгали веселые искорки.
Николь улыбнулась. Приятно видеть, как от ночных кошмаров не осталось и следа. Мальчик смеется и радуется жизни. Наверное, помогло и то, что за завтраком Джейк сообщил, что сегодня Джейсон привезет на ферму их лошадей. Теперь они смогут все вместе кататься верхом.
— Гулливер любит тебя, ты разрешила ему поехать в город за покупками, — объявил Робби, спрыгивая на землю. Его пушистый друг последовал за ним.
— Да нет. Это тебя он должен благодарить за идею.
Николь взяла пакеты с покупками и направилась к дому. Мальчик, довольно улыбаясь, бежал за ней.
Когда они открыли дверь, то услышали, что телефон звонит вовсю.
— Я возьму трубку! — крикнул Роберт и поспешил к телефону.
— Вы ошиблись номером, — услышала Николь его голосок.
Через час к прогулке верхом все было готово. Николь сложила в корзину еду, бутылки с водой и большую скатерть. Теперь они с Робби сидели на кухне и с нетерпением ждали приезда мужчин. Наконец послышался долгожданный шум подъезжающей машины. Они побежали на крыльцо и увидели, как Джейк и Джейсон выбрались из кабины небольшого грузовика и собирались выводить лошадей, которые испуганно топтались в прицепе. Но больше всего Николь поразило выражение лица Джейка.
Она впервые видела, чтобы этот рассудительный, пожалуй, даже суровый мужчина так по-детски радовался. Странное все-таки создание человек, порой достаточно немногого, чтобы почувствовать себя счастливым.
Вскоре лошадей вывели, успокоили, и можно было отправляться на прогулку. В детстве семья подруги Николь часто устраивала верховые прогулки, и Николь уверенно чувствовала себя в седле.
Лучи солнца нежно грели кожу, дул приятный теплый ветерок. Они не спеша ехали втроем, наслаждаясь тишиной и покоем. Николь начинала понимать, почему Джейк так любит землю. Девушка полной грудью вдохнула чистый теплый воздух.
— Как же здесь хорошо! В этой земле, солнце, зеленой траве и синем бесконечном небе есть что-то целительное, — она не сразу поняла, что говорит вслух. Николь оглянулась на Джейка. Тот с интересом смотрел, видимо ожидая продолжения речи.
— Когда мой брат болел, мы жили в городе среди образцов величайших достижений человеческого разума. Но они, как бы велики ни были, не смогли спасти жизнь Нику. Это лишний раз говорит, что человек ничто в сравнении с матерью-природой. — Николь обвела рукой бесконечные просторы.
Некоторое время всадники ехали молча, потом заговорил Джейк:
— После того как ушла Оливия, мне пришлось выбирать между сыном и землей, которая, как и ребенок, требовала ухода и заботы. Какое-то время мне казалось, что возможно совмещать и то, и другое. Но потом я понял, что эти вещи совместить не удастся. По крайней мере, пока Роберт хоть немного не оправится от удара и не подрастет. Для него мое время и внимание были важнее. Я даже не мог нанять кого-нибудь, чтобы присматривать за ним. Он боялся, что и я тоже оставлю его. Я вынужден был проводить с ним весь день. Каждый вечер сидел у его кровати, пока он не засыпал, а иногда и спал в его комнате. Когда Роберт просыпался и не видел меня рядом, он начинал плакать. И тогда я забросил все дела на ферме и сосредоточился на одном — исцелении сына.
К тому времени когда ушла Оливия, мои дела пошли в гору. Я уже нанял нескольких работников и собирался расширить хозяйство. И вдруг на руках у меня остался маленький ребенок. Случись это несколько позже, я, возможно, нашел бы надежного человека, который мог бы заменить меня на ферме, что-то вроде управляющего. Но все произошло слишком внезапно.
— Ну и что ты сделал? — спросила Николь, внимательно слушая рассказ Джейка. Пользуясь случаем, она старалась как можно больше узнать о его жизни.
— Я решил посвятить себя сыну. Мне пришлось на время отдать лошадей Джейсону, уволить работников и забыть о хозяйстве. — Джейк прервал рассказ и посмотрел куда-то вдаль, думая о своем. Потом повернулся к Николь и улыбнулся. — Пожалуй, хватит грустных воспоминаний. Лошади сегодня вернулись к хозяину. Мне кажется, это хороший повод, чтобы остановиться и хорошенько перекусить. Я знаю хорошее место совсем недалеко отсюда.
Джейк развернул лошадь и позвал Роберта, который ехал впереди. Николь и Джейк придерживали лошадей, чтобы дать маленькому всаднику почувствовать себя первым и чтобы он постоянно был на глазах.
Место, где они спешились, и в самом деле оказалось замечательным. Зеленый холмик — на берегу ручейка, в тени высоких деревьев.
Николь расстелила скатерть и аккуратно стала раскладывать жареных цыплят, овощной салат в пластиковой коробке, крутые яйца, картошку «в мундире» и тосты, смазанные джемом и медом. Не самые изысканные яства, но зато сытные, и как раз то, что нужно для скромного пикника. Скорость, с которой Роберт и Джейк поглощали предложенное, подтвердила правильность выбора.
После обеда Роберт устроился на валуне у ручейка. Он опустил ноги в воду и начал мастерить удочку из большой ветки, которую подобрал в траве.
Благодать! — думала Николь, погружаясь в приятную дрему, навеваемую солнечными лучами и журчанием ручья. Она почему-то представила, что на лужайке ее муж и ребенок, что все они — одна семья. Николь откинулась на траву и закрыла глаза, чтобы еще немного продлить сладкие грезы.
На следующее утро после дня рождения Роберта, который прошел просто чудесно, они все вместе поехали за котенком. Робби прыгал на месте от возбуждения и, обращаясь то к отцу, то к Николь, рассказывал, как познакомит нового питомца с Гулливером и они втроем будут играть. Николь невольно заразилась возбуждением мальчика, ей тоже захотелось поскорее увидеть котеночка.
Вскоре Роберт уже сидел среди целого выводка котят, не зная, какой из пяти пушистых комочков выбрать…
Семейство Никсонов жило неподалеку от Джейка. И мужу, и жене уже далеко за пятьдесят. Их дети выросли и жили своими домами.
Пока Робби мучился, кого из пушистиков выбрать, разговор зашел о недавно овдовевшей сестре мистера Никсона.
— Мелия поживет у нас еще некоторое время. Она ищет какую-нибудь работу.
У Николь все сжалось внутри. Надо узнать, какую именно работу ищет сестра хозяина, но язык не повиновался. Она просто смотрела на сестру мистера Никсона и видела отражение того, что искал Джейк, — пожилую, немного полную женщину с загорелым добрым лицом. Николь молча отошла в сторону, слыша, как заинтересованно Джейк расспрашивает о квалификации Мелии.
Николь присела рядом с Робби, надеясь, что с ним станет легче и сердце не будет сжиматься от боли при виде неподдельного внимания на лице Джейка. Но даже отсюда Николь слышала, что рассказывал мистер Никсон о своей сестре. Она понимала, что Мелия именно та женщина, которую Джейк хотел видеть в своем доме и которой собирался доверить воспитание сына.
Всю обратную дорогу Роберт не выпускал из рук коробку с маленьким серым комочком.
— Как ты назовешь котенка? — спросила Николь, обнимая малыша и стараясь забыть о страхе и тревоге, поселившихся в ней.
— Тоже Гулливер.
Она рассмеялась.