Ей на помощь пришел Марио:
– Мы узнали, что вы называете себя Ланден Дэнверс и приехали в Портленд, чтобы отстаивать свои права.
Одри выпила немного превосходного кьянти.
– Но какое отношение это имеет к вам?
– Попробуйте хлеб, – предложил Энтони, словно не слышал вопроса. – Здесь его пекут лучше, чем во всем городе. А может быть, даже лучше, чем на всем Северо-Западе. – Он взял кусок хлеба для себя.
– Разве вас до сих пор волнует семья Дэнверс?
Она получила в ответ одну из его уклончивых улыбок.
– Меня всегда волнует то, что происходит в семье моего заклятого врага. Я был потрясен, когда узнал, что девочка похищена, и еще больше потрясен, когда оказался главным подозреваемым.
Он грустно покачал головой, словно дивясь человеческой глупости, и добавил:
– Несмотря на мои протесты и мое алиби, Уитт и его полицейская ищейка Джек Логан решили, что я имею отношение к похищению ребенка. Даже Марио оказался под подозрением, несмотря на то что находился в это время на Гавайях.
Энтони театрально воздел руки к потолку.
– Я хочу очистить имя Полидори от грязных подозрений. И если вы действительно Ланден, я с удовольствием помогу вам.
На Одри весь этот спектакль не произвел большого впечатления. Она молчала. Наконец Энтони спросил:
– Дэнверсы, естественно, не готовы признать вас своей единокровной сестрой?
– Они немного сомневаются, – уклончиво ответила Одри. Марио не сдержал смешок.
– Еще бы!
Недовольный несдержанностью сына, Энтони сказал:
– Конечно, мне неизвестно ваше материальное положение, но хочу обратить ваше внимание, что Дэнверсы необыкновенно богаты и влиятельны. Если они объявят вам войну, а поверьте мне, именно это они и сделают, они будут драться, как дикие звери, они вцепятся в вас зубами и когтями. Вам просто необходима помощь, и мы готовы вам ее оказать.
– Вы хотите мне помочь? – переспросила Одри, не уверенная, что правильно поняла.
– Да, именно так.
Марио откинулся в кресле и задумчиво рассматривал ее из-под полуопущенных ресниц.
– Наша семья тоже обладает весом в этом городе, – продолжал Энтони. – Думаю, что наши юристы – лучшие в Портленде. Если вам понадобится юридическая помощь или кредит...
Одри почувствовала себя так, словно ее вербует вражеская разведка. Она насторожилась.
– Мне кажется, что это не очень хорошая мысль.
– Но вы хотите доказать, что вы Ланден, или нет? – Его темные глаза холодно блеснули.
– Конечно, хочу.
– Тогда вы должны принять мое предложение. Это самое меньшее, что я могу сделать, чтобы исправить несправедливость по отношению к моей семье и к вам.
Одри решила отказаться. Хотя и отец и сын Полидори изо всех сил пытались ей понравиться, девушка чувствовала, что они стремятся поставить ее в такое положение, чтобы она оказалась у них в вечном неоплатном долгу. Однако Одри понимала, что отказываться нельзя. Пока нельзя. Она знала, что терпение – это добродетель, хотя часто оно дается с большим трудом. Кроме того, в ее положении нельзя было отвергать никакую помощь. Ей требовались союзники в ее поисках, любые союзники, которых она могла заполучить.
– Вы очень добры ко мне.
– Значит, мы договорились.
– Не совсем. – Она поболтала вино в бокале. – Видите ли, многие члены семьи до сих пор думают, что вы стоите за похищением Ланден.
Некоторое время Полидори молча изучал отражение пламени свечей в своем бокале. Наконец он сделал большой глоток и напыщенно сказал:
– Подозрение, что я участвовал в похищении девочки, это одновременно проклятие моего существования и самое большое удовольствие моей жизни.
Он немного помолчал, довольный своим красноречием.
– Впрочем, когда-то в этом не было ничего приятного. В дом постоянно приходили полицейские. И худший из них – Джек Логан. Но через некоторое время меня стало забавлять, что Дэнверсы считают меня таким могущественным и верят, что я мог организовать похищение под самым их носом. – В его темных глазах блеснула ненависть.
Одри стало не по себе. Ходили слухи, может быть, с подачи самих Дэнверсов, что Полидори связан с организованной преступностью Портленда. Но она решила, что ни этот человек, ни его репутация не запугают ее.
– Так это сделали вы? – спросила она напрямик. Энтони деликатно откашлялся.