Даже сессии в колледже не трогали ее в такой степени. Разумеется, Лэнг страшнее экзаменов.
Кирри попыталась сосредоточиться на работе, но мысли ее постоянно возвращались к тем бурлящим дням, когда Лэнг еще не уехал из города. Она пробежала глазами очередной документ, но не смогла вникнуть в него. Развернув кресло, Кирри посмотрела в окно. Лэнг как раз вышел из здания и сел в автомобиль последней модели с надписью «Ланкастер Инк. Служба безопасноста» на боку. Его темные волосы блеснули на солнце крылом ворона. Кирри вспомнила, какие они на ощупь, если их пропустить сквозь пальцы в темноте припаркованного автомобиля. Столько лет назад…
Ее вернул к действительности телефонный звонок. Она сняла трубку.
— Да?
— Кирри, это я, Бетти, — представилась ее подруга. — Быстро же ты добилась результатов, а? — Она рассмеялась.
— Это ты о чем?
— Наш друг Эриксон только что получил коленом под зад. Он начал распространяться перед новым шефом безопасности о том, что всем женщинам положено радоваться, когда на них обращает внимание мужчина. У него до сих пор рот распахнут от изумления.
У Кирри перехватило дыхание.
— Лэнг выгнал его?
— Лэнг?
— Лэнг Пэттон. Новый начальник службы безопасности. Я… когда-то была знакома с ним — в детстве.
— А, вот откуда дует ветер.
— Ты думаешь, я бы долго терпела это?
— Нет. И я тоже. Нас всех уже тошнило от сальностей Эриксона. Мы решили устроить в твою честь обед. Подумать только, может быть, мистер Пэттон пришлет нам кого-нибудь молодого, симпатичного и неженатого.
— Бывшего морского пехотинца, падкого на сладкое, — улыбнулась Кирри.
— Фу на тебя. Слушай, Эриксон просто взбешен. Не показывайся ему на глаза, пока он не уберется отсюда.
— Я его не боюсь.
— И все же благоразумнее будет держаться от него подальше. Ну все, пока.
Бетти положила трубку, а Кирри прикусила губу. Ей не хотелось доставлять неприятности сослуживцам, тем более что большинство мужчин вели себя вежливо и учтиво. Но Эриксон постоянно отпускал грязные замечания и бесстыдно разглядывал всех женщин. Кирри, проходя мимо него, чувствовала себя испачканной.
Сначала ей казалось, что она все это преувеличивает. В конце концов, она только что окончила колледж, где царила интеллектуальная атмосфера, исключающая хамство. Но в окружающем мире еще живут мужчины, нравственные понятия которых по-прежнему относятся к тем временам, когда женщин рассматривали как собственность. Для Кирри явилось потрясением оказаться бок о бок с человеком, считающим себя прямо-таки обязанным раздаривать скользкие намеки окружающим женщинам.
Однажды Эриксон ущипнул Бетти за зад, а когда та дала ему пощечину, рассмеялся от удовольствия. Женщины всегда подразумевают «да», даже когда говорят «нет», пояснил он.
Кирри многое могла бы рассказать Лэнгу, но он, судя по всему, сам раскусил Эриксона. Узнав о том, что его выгнали, девушка испытала одновременно облегчение и тревогу. Эриксон жил один, но он был уже в годах, и ему, вероятно, будет нелегко снова устроиться на работу. Поэтому Кирри чувствовала себя виноватой. Даже сознание того, что этот человек сам навлек на себя наказание, не успокаивало ее.
Телефон зазвонил снова, и Кирри сняла трубку.
— Не думай, что тебе это сойдет с рук, — объявил ей грубый голос Эриксона. — Я с тобой сквитаюсь. Готовься.
Он бросил трубку, а Кирри по-настоящему испугалась. Несомненно, это просто эмоциональный взрыв. Пустая угроза. Тем не менее, придется соблюдать кое-какие меры предосторожности. И, вероятно, следует предупредить об этом Лэнга. На всякий случай.
Вечером, собираясь домой, Кирри позаботилась о том, чтобы уйти засветло. Она предупредила шефа, что сверхурочная работа исключена до тех пор, пока угроза не рассеется, и Мак с ней согласился.
От автомобильной стоянки до ее дома идти пешком довольно далеко. Кирри огляделась по сторонам, но не увидела ничего подозрительного. Она вошла в здание, радуясь тому, что их подъезд охраняется, и быстро поднялась к себе на второй этаж.
Квартиру, обставленную простой мебелью, украшало обилие зелени. Это было жилище одинокого человека, но очень милое и уютное. У Кирри даже была небольшая кухня, и не только — квартира имела лоджию. Это явилось решающим козырем, когда девушка выбирала себе жилье.
Лоджия выходила на видневшийся вдалеке Аламо, а прямо под ней росло мескитовое дерево, чьи развесистые зеленые ветви опускались до самой земли. Кирри любила дерево и открывающийся с лоджии вид. Она вынесла туда шезлонг, чтобы можно было греться в лучах весеннего солнца.
Переодевшись в джинсы и свободную трикотажную блузку, Кирри приготовила себе чашку кофе и устроилась в шезлонге. Солнце, хотя и вечернее, ласково коснулось ее лица.
Девушка вспомнила другой весенний вечер, тот, когда она впервые поняла, что влюбляется в Лэнга Пэттона. Она забралась на дерево, растущее во дворе их дома во Флоресвиле. Ей было шестнадцать лет. Дом Кэмпбеллов располагался прямо напротив особняка Пэттонов. Лэнг уже окончил школу и работал в полиции Сан-Антонио, но в выходные приезжал навестить родительский дом и брата. Он некоторое время встречался с манекенщицей, которую звали Лорна Маклейн, но тогда они как раз разошлись. Лэнг в тот день вернулся домой один. Кирри была рада этому. Ей не нравилась спесивая Лорна, задиравшая нос перед всеми.
Кирри, казалось, всегда знала Лэнга. Он был ей словно старший брат.
— Слезай оттуда, пока не убилась, — улыбнувшись, окликнул он девушку. Он был одет в черную футболку и джинсы. Настоящий богатырь. Кирри нравилось смотреть на него. От этого у нее по всему телу пробегала какая-то сладостная дрожь.
— Нет закона, запрещающего лазить по деревьям, — дерзко рассмеялась Кирри. — Арестовывай кого-нибудь другого.
— Раз закон не запрещает, залезу и я.
Лэнг оглядел дерево, ища опоры для рук и ног, и через минуту он уже сидел на соседней ветке, прислонившись к стволу дуба.
— Вот, возьми грушу.
Достав из одного кармана грушу, он протянул ее Кирри, затем вытащил из другого себе.
В этот день Лэнг впервые заметил, как она повзрослела. Его взгляд медленно и дерзко прошелся по ее длинным загорелым ногам и груди, обтянутой завязанной спереди рубашкой, которую вместе с обрезанными джинсами надела Кирри. После их совместного пребывания на дереве он стал уделять девушке больше внимания, и вскоре их отношения переросли в дружбу, в которой заброшенная Кирри очень нуждалась. Ее мать была слишком поглощена замужествами и разводами, чтобы уделять дочери много внимания, а других родственников у девушки не было. Вероятно, потому ее так влекло к Пэттонам. Мать Лэнга давно умерла, и никто не упоминал о ней. Когда внезапно скончался от сердечного приступа его отец, Кирри была рядом, молчаливо сочувствуя и утешая. Во время похорон она была подле Лэнга и держала его руку. Когда у Боба и Конни родился сын Мики, Кирри присутствовала вместе с Лэнгом на крестинах. А потом вдруг Лэнг стал оказываться везде, куда она приходила…
Телефонный звонок заставил ее вздрогнуть.
Подойдя к аппарату, Кирри поймала себя на том, что опасается снимать трубку. Разумеется, это не может быть Эриксон. Или все же?.. С бьющимся сердцем она сняла трубку.
— Кирри?
Это был Лэнг. Она успокоилась, но лишь отчасти.
— Привет, Лэнг.
— Предупреждаю тебя, что сегодня я уволил Эриксона, — тихо сказал Лэнг. — Он очень бушевал. Если