24

Созвучие имени Тереза и слова trees (англ.) – деревья.

25

Британская телепередача, популярная в 70–80 гг. участники которой работали в универмаге, в отделе одежды.

26

Идиот (ирл.).

27

Британский предприниматель-миллионер (р. 1950), совершивший кругосветное путешествие на воздушном шаре.

28

2В по-английски звучит как to be, «быть», a NOT 2В – как not to be, «не быть».

29

Английский футболист и актер, известный по фильму «Карты, деньги, два ствола».

30

Распространенная во многих американских школах традиция – по окончании учебного года выбирать королевой самую привлекательную девушку этой школы.

31

В Англии существует традиция хранить кусок свадебного торта.

32

Обращение к женщине, которая либо не замужем, либо не считает нужным указывать свой семейный статус, либо, вступив в брак, предпочитает сохранить свою девичью фамилию.

33

Японский метод мануальной терапии.

34

Линда Маккартни была известна своей приверженностью к здоровой вегетарианской пище.

35

Американский комик (р. 1925).

36

Телепередача, где участники имитируют известных эстрадных исполнителей, а телезрители голосуют за тех, кто им больше всех понравился.

37

Намек на множество английских песенок про тетю из Австралии.

38

Джерард Конлон, Патрик Армстронг, Пол Хилл и Кэрол Ричардсон были приговорены к пожизненному заключению за якобы совершенный ими в 1975 году в Гилфорде взрыв, унесший жизни пяти человек. Через пятнадцать лет они были признаны невиновными и выпущены на свободу.

39

Пэдди Джо Хилл, Хью Каллагэн, Ричард Мак-Илкенни, Джерри Хантер, Билли Пауэр и Джонни Уокер были осуждены в 1974 году за преступление, которого они не совершали. Выпущены через шестнадцать лет.

40

Имеется в виду случай, когда двое подростков, Кристофер Крэг и Дерек Бентли, после неудачной попытки ограбления были загнаны полицией на крышу. Когда к Крэгу приблизился полицейский, тот вытащил пистолет, и Бентли крикнул: «Дай ему, Крис!» – после чего Крэг выстрелил и убил полицейского. Бентли был казнен за эти слова, хотя он утверждал, что советовал Крэгу отдать пистолет.

41

Универмаг в Лондоне, принадлежащий Мохаммеду Аль-Файеду.

42

Английский полицейский телефильм семидесятых годов.

43

Фантастический фильм с участием Харрисона Форда.

44

Марк Ротко (Роткович; 1903–1970) – американский художник, представитель абстрактного экспрессионизма.

45

Крепость на севере штата Кентукки с мощными бункерами, где во время Второй мировой войны располагался штаб военного командования США, а также хранились Декларация независимости. Великая хартия вольностей и Геттисбургское обращение Авраама Линкольна.

46

Журнал с путеводителями, программами театров, рекламой ресторанов и т. п.

47

Обычные названия букв при передаче по телефону и радио.

48

Игра слов: suit – костюм, suitable – подходящий.

49

Имеется в виду среднестатистическое количество детей в семье.

50

Спунер (Spooner) созвучно со spoon – «ложка».

51

«Королева» (queen) в данном случае звучит двусмысленно, поскольку на сленге queen означает также «гомосексуалист-трансвестит».

52

Пола Ятс, популярная британская телеведущая, умерла от передозировки героина после смерти своего любовника Майкла Хатченса.

53

Фильм Алана Паркера, где все роли играли дети.

54

Джордж Клуни исполнял роль врача в телесериале «Скорая помощь».

55

Мексиканская холодная закуска из рыбы.

56

Намек на фильм-фэнтези «Степфордские мужья», в котором идеальные мужчины на самом деле оказываются роботами.

57

Оксфордская благотворительная организация по борьбе с голодом во всем мире (Oxford Committee For Famine Relief).

58

Подслащенная овсянка с добавлением орехов и изюма.

59

The Less Travelled Road (строчка из стихотворения Роберта Фроста) – книга по психиатрии М. Скотта Пека «Менее исхоженная дорога – новая психология любви, традиционные ценности и духовный рост».

60

Популярная телепередача.

61

Об этом поется в песне «Мои любимые вещи» в фильме «Звуки музыки».

62

«Шницель с лапшой, латунные котелки, теплые шерстяные варежки» – слова из песни «Мои

Вы читаете Медовый месяц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату