– Но сначала нужно провести кое-какую подготовительную работу.
– Какую же?
– У тебя еще остался лак для ногтей оттенка фламинго?
– А зачем он тебе?
– Я хочу накрасить тебе ногти.
Лак, которым Росс покрасил ногти Пейдж, высох не так быстро, как ему хотелось бы: он сгорал от нетерпения. Но когда он вместе с ней стал дуть ей на ногти, чтобы они высохли быстрее, то одновременно начал анализировать то, что он узнал о ней. Как же такое может быть, чтобы молодая красивая женщина в свои тридцать с небольшим лет никогда еще не испытала радости от ласк, предваряющих то, что называется апофеозом любви? Единственное тому объяснение скорее всего следующее: этот негодяй профессор, приобщивший ее к сексу, был настоящим эгоцентри-ком, который думал исключительно о собственном наслаждении, и потому пренебрегал необходимостью дарить наслаждение женщине. Недолгая радость для него, неизбежное разочарование для нее.
Но если этот мерзавец был ее первым мужчиной – а скорее всего дело было именно так, – то ей просто не с кем было его сравнить. А это означает, что у нее может возникнуть опасение, будто такие же безрадостные ощущения ей суждено испытать и с ним, Россом. Это одновременно и пугало, и возбуждало его.
– Высохли, – прошептала она.
– Что?
– Мои ногти. Они высохли.
По мере того как Росса охватывало ожидание предстоящей радости, его опасения отступили. Он выключил лампу на ее прикроватном столике, чтобы избавить ее от смущения и заодно чтобы проверить, как смотрится лак оттенка фламинго в темноте. Да, верно, ее ногти светились в полумраке палаты. Черт, ситуация действительно обещает быть восхитительной и чертовски сексуальной.
– А что... теперь? – робко спросила Пейдж.
– Ложись на кровать.
– Может быть, нам стоит для начала раздеться?
– Правила бейсбола таковы, что начинать следует полностью одетыми.
– Полностью одетыми? – переспросила она со смехом. – Но мы же в шортах и футболках.
– Этого достаточно.
– Ну, хорошо.
– Ложись, Пейдж.
Пейдж послушно выполнила его просьбу и легла на середину кровати. В комнате было довольно темно, так что Росс мог видеть лишь смутные очертания ее фигуры, однако слабо светившийся в темноте лак на ногтях позволил ему легко разглядеть ее руки. Было заметно, что они дрожат. Россу пришла на ум аналогия с библейским жертвенным агнцем.
Он протянул руку и погладил Пейдж по нежным шелковистым волосам.
– Еще одно правило игры в бейсбол. Если кто-нибудь из нас вдруг почувствует дискомфорт, будет немедленно объявлен тайм-аут. Понятно?
– Да, – прошептала Пейдж.
– А теперь немного подвинься, дорогая!
Она на секунду задумалась, но затем отодвинулась, правда не к стене, а к противоположному краю кровати. Росс усмехнулся:
– К другой стороне.
Пейдж коротко ойкнула и откатилась к дальнему краю. Росс опустился на кровать и лег, повернувшись к Пейдж лицом. Левую руку он положил ей на талию.
– Надеюсь, ты помнишь, мы можем остановиться в любое мгновение.
– Помню.
Если она остановит его, то он умрет прямо здесь, на этой кровати. Все его существо сотрясала лихорадка, какой он никогда раньше не испытывал.
– Итак, начинаем. Ты устремляешься к первой базе, если, конечно, тебе этого хочется.
– Если не ошибаюсь, я знаю этот термин, но для полной уверенности объясни мне, что такое первая база.
– Поцелуи. Просто поцелуи. Ты ведь хочешь начать с первой базы?
– Да, конечно!
Ее готовность вызвала в нем восхищение. Росс медленно опустил голову и прижался губами к ее губам. Сначала поцелуи были легкими и короткими. Росс не спешил, наслаждаясь вкусом ее губ, ароматом нежной кожи.
Пейдж издала короткий стон, что подтолкнуло его к решению, что им сейчас нужен поцелуй более продолжительный и глубокий. Однако перед этим Росс спросил ее:
– Ты действительно хотела бы приблизиться к первой базе? Тебе этого хочется?
