Лина улыбнулась в ответ:

– Я предпочитаю считать нас парочкой счастливчиков.

Базз кивнул:

– Согласен с тобой.

Она снова дотронулась до его руки.

– Я буду рада, если Элиза переедет сюда. Чем она занимается?

– Она – бухгалтер.

– Замечательно! Ты же знаешь, как я не люблю возиться со счетами.

Базз хмыкнул:

– Ты этим и не занимаешься. Ты уже наняла бухгалтера.

– Это так, но Элиза ведь доказала, что она – честный бухгалтер. А это такая редкость.

Базз расхохотался:

– Знаешь что? Элиза говорила мне, что ей бы очень хотелось работать с животными.

Лина пожала плечами:

– Нет проблем. Мы можем обучить ее навыкам дрессировки собак.

Базз принялся чесать лоб, но у Лины было такое ощущение, что он просто пытался спрятать глаза.

– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты – лучшая на свете женщина?

– Не слишком часто, – ответила она, улыбаясь. – И я настаиваю, чтобы ты сделал себе такую татуировку на самом заметном месте.

Базз открыл было рот, но тут вдалеке послышался звонкий лай Пончика, и они обернулись.

Джек бежал к ним, едва поспевая за Пончиком.

Лина заметила фотоаппарат в руке Джека и обрадовалась. Так он делал снимки! Она смотрела, как он приближался к ней с очаровательной улыбкой. И хотя Джек ругал Пончика, чтобы тот не рвался с поводка, сам все равно продолжал улыбаться.

Наконец Джек перестал бороться с собакой и спустил ее с поводка. Пончик не преминул воспользоваться свободой и во всю прыть помчался к Баззу, в его глазах светилась надежда.

Охранник достал из кармана косточку и протянул псу:

– Это тебе, приятель.

Пончик осторожно ухватил ее зубами и потянул к себе. Джек тоже наконец добрался до них.

– Вы искали меня? – спросил он, и в его глазах засветилась надежда, как и у Пончика.

– Да, – ответила Лина, вспомнив про конверт. – Базз принес тебе вот это.

Джек кивнул.

– Вы не хотите зайти? – спросил он, не сводя глаз с Лины.

– Конечно, – ответила она, а затем многозначительно взглянула на Базза, который торопливо сказал: – Нет, мне надо идти.

– Как жаль, – проронил Джек, не отрывая взгляда от девушки. – Может, в другой раз.

– Да, я знаю, что ты очень расстроился, – шутливо заметил Базз. Он собрался уходить, но остановился. – Ты должен позаботиться об Элизе, слышишь?

– Мы этим и занимаемся, – заверил Джек.

– Ты сам позаботься. – С этими словами Базз ушел.

Джек бросил на него быстрый взгляд, и снова все его внимание было обращено на Лину.

– Входи.

Едва они оказались внутри, как он сжал ее в объятиях.

– Господи, я так соскучился по тебе!

– И я тоже.

– Думаю, это ужасно глупо. Я хотел сказать, что прошло всего, – тут он посмотрел на часы, – сто пятьдесят восемь минут.

– Замолчи и поцелуй меня, – потребовала Лина.

Он с готовностью выполнял приказы, и Лине это очень нравилось. Ей также нравилось, как он целуется. Джек вкладывал в поцелуй всю душу, прижимая Лину к себе.

Лина таяла в его объятиях, чувствуя ненасытную страсть и желание, и отвечала ему с тем же пылом.

Они, наверное, упали бы прямо в прихожей и занялись любовью, если бы Пончик не прервал их громким лаем. Они увидели, что пес нетерпеливо скакал возле стеклянной двери, ведущей во дворик.

Джек нахмурился:

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату