– Спасибо за напоминание, – огрызнулся Джек.

– Послушай, это все по моей вине, – попыталась урезонить охранника Элиза. – Джек не виноват.

– И ты тоже, – хором заявили Лина и Джек.

Джек уставился на любимую. Великодушие этой женщины не знало границ. Лина дотронулась до руки Элизы.

– Я рада, что здесь ты нашла надежное укрытие.

– Я никогда не смогу достойно отблагодарить вас.

– Помоги засадить за решетку этих негодяев, – сказала Лина. – Это будет самой лучшей благодарностью.

Джек с Линой закончили распаковывать вещи, и ему показалось, что ей не терпится выпроводить его, чтобы заняться делами.

– Я смогу увидеться с тобой сегодня вечером? – спросил он.

Лина покачала головой.

– Не обещаю. Я должна все проверить и подсчитать убытки.

– Даже не знаю, как вымолить у тебя прощение.

– Не забивай себе голову.

– Но я попытаюсь исправить это.

Она улыбнулась.

– Помощь шпиона шпиону? Я уверена, что со временем все наладится. Если не в этом году, то наверняка в следующем.

– А ты сможешь пережить это?

– Я выживу, – ответила Лина, не переставая улыбаться. – Джек, перестань беспокоиться. У меня все будет хорошо, и здесь тоже все устроится.

– Ну ладно. Если освободишься вечером, позвони мне. Или просто зайди, хорошо?

– Да.

Джек поцеловал ее. И хотя Лина страстно ответила на поцелуй, она прервала его несколько раньше, чем ему хотелось бы. Подавив желание повторить, что он ее любит, Джек погладил Лину по щеке, а затем позвал Пончика. Внезапно у Джека возникло ощущение, что он ее теряет. Если уже не потерял.

Марк пришел к Джеку час спустя и принес с собой пиво и портфель. Джек благодарно кивнул другу, откупоривая бутылку, потом сделал большой глоток. Весь следующий час он рассказывал Марку о событиях последних двух дней, упустив только несколько деталей, вроде тех, что они с Линой стали близки. Марк не был удивлен случившимся, потому что еще раньше позвонил в офис и узнал обо всем от нового, временно назначенного босса.

Оба никак не могли прийти в себя от такого предательства. Человек, которого они считали своим наставником, делал все, чтобы их убили.

– Когда ему предъявят обвинение? – спросил Марк.

– Завтра.

– Возможно ли освобождение под залог?

– Исключено.

– Ну и правильно. – Марк покачал головой. – Как все странно!

Джек поднялся и прошел к холодильнику, достав оттуда еще пару бутылок пива.

Вернувшись, он протянул одну Марку.

– А что происходит между Элизой и Баззом?

– Похоже, это любовь с первого взгляда. – Марк отхлебнул пиво. – Я думаю, именно по этой причине Базз предложил нам остаться, так он мог видеть ее. Но ты должен признать, что получилось гениально.

Джек кивнул:

– Удивляюсь, как ты сам не додумался до этого.

– Я бы додумался! – возмутился Марк.

– Знаешь, я действительно озабочен всем тем, что случилось с Линой.

– Знаю, и я тоже. Мне жаль, что я привез Элизу сюда.

Не считая ущерба, причиненного санаторию, Джек ни о чем не жалел. Если бы им не пришлось уехать отсюда, он, вероятно, очень многого не понял бы в Лине. Не увидел бы ее мужества и смелости перед лицом опасности, не узнал бы о привычке разговаривать во время секса.

Оторвавшись от несвоевременных воспоминаний, Джек сказал:

– Я только надеюсь, что это не доведет Лину до финансового краха.

– Мало шансов для этого, – возразил Марк, достал из своего портфеля папку и протянул Джеку. Джек взглянул на надпись: «Латимер». – Там есть довольно интересный материал, – добавил он.

Вы читаете Против его воли
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату