поняла. Через открытое окно дома
Рурик со свирепой ухмылкой оторвала взгляд от изображений на экране.
— Не нападают.
— Они лишь изменили курс, а не направились к какому-либо острову, — раздраженно сказала я.
Текли минуты. Все мы вчетвером приникли к головизору, не обращая внимания на поднимавшееся на востоке солнце. Я тихо говорила с «челноками», приказав совершать облет на большей высоте — можно подумать от испуга они могли лишиться этой возможности, мелькнула мысль. Затем я подумала: «Какой возможности?»
Ветер и прилив невозможно поторопить. Хал переместился в кресле, стараясь устроить поудобнее свои старые кости, тихо буркнул что-то и отправил с находившимся во внутреннем дворике
Рурик Чародей сказала:
— Вы можете показать Перниэссе?
Я набрала сообщение для YV9, увидев при этом хронометр, и удивленно заморгала: было уже два часа утра Второго дня Второй недели Меррума, и они показались лишь минутами. «Челнок» ответил.
На серо-голубых холмах Перниэссе ничто не двигалось, кроме стад
Теперь шестьдесят процентов флота
— Сейчас острова, защищены слабо как никогда, — сказала Рурик, — и если с
Изображение
Никто из нас четверых не произносил ни слова, пока мы наблюдали, как один за другим корабли убирали паруса и становились на якорь под защитой Перниэссе, под парусами подходили другие
Наконец, когда казалось, что все корабли, кроме отставших, стали на якорь в защищенных водах Островов Сестер, и вниз, в Резиденцию, начали приходить посыльные из Цитадели с просьбами срочно подтвердить информацию, Хал поднял голову и посмотрел на Рурик Чародея. Та кивнула.
— Не атака.
Дугги положил руку мне на плечо. Я вытерла лицо, и ладонь стала влажной. Хал поспешил к окну, чтобы прокричать новости своим посыльным, ждавшим внизу, во дворе. Сеть ЭВВ блокировалась, перегруженная передаваемыми сообщениями.
Во второй половине этого дня, словно в насмешку над нашими опасениями, с запада налетела буря, но прошла, не причинив вреда, южнее Островов Сестер.
ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ
Глава 35. Прохождение огня
— Чем дольше это тянется, тем дольше будет тянуться, — заметил Халтерн н'ри н'сут Бет'ру- элен. — Однако если бы я был
Нелум Сантил поднял голову от кучи тонких пергаментных свитков: сообщений, доставленных
— Вы не
Утро этого Третьего дня Второй недели Меррума было пасмурным, влажным, и сквозь окна-щели наклонно падал водянистый солнечный свет. В комнате, как и везде в Цитадели, окна были обращены в один из многочисленных внутренних дворов. Я сидела, нетерпеливо ерзая, на узком выступе. Хал и Нелум Сантил восседали среди гор сообщений, половину которых они предназначили для сжигания на железной жаровне, а другую складывали на низкие кресла-кушетки, на которых сидели сами. Каменные стены создавали в комнате прохладу.
— Готовы ли вы? — настойчиво продолжал Нелум Сантил.
Блейз Медуэнин повернулся от соседнего окна и посмотрел в лицо
— Сражение в Свободном порте прекратилось. В основном потому, что жители Свободного порта оставили Малый Морврен и Самый Южный на разграбление. Я уже мало что смогу там сделать. Да, я отправлюсь на острова.
На нем был тускло-коричневый плащ, надетый поверх римонских сорочки и брюк, вдоль по спине тянулась всклокоченная светлая грива. На поясе висели
— А вы, Представитель?
— Мне хотелось бы знать, что вы намерены делать с… — я вдруг вспомнила, что он из
Хал досадливо пробормотал что-то, сунул худые шестипалые руки в рукава, а затем подавил в себе раздражение и стал разговаривать с вошедшим в комнату
— Если воины с Пустынного Побережья ушли, земля может излечиться…
— Да,
Нелум Сантил опустился в низкое кресло-кушетку и с серьезным видом посмотрел на меня снизу вверх.
— Могу ли я спросить вас,
«Для меня он по-прежнему начальник порта Алес-Кадарета, предавший СуБаннасен и Орландис, причем обоих удивительно глупым образом. Но проходят годы, и меняются люди, — подумала я, — и он —
— Это и наше дело, пока в руках