Маленький отряд в полсотни человек миновал костры, горевшие теперь вокруг башни с часами, и выбрался к воротам Гизбурга. Навстречу попались несколько своих, возвращавшихся с грузом сосновых сучьев на факелы. Иголки на ветвях серебрились. Иней. Это в июле-то!..

Колесо мельницы над бродом молчало. Переезжая в темноте через реку, они разглядели на берегу несчастных коров, не понимающих, когда же наступит время дойки. Сверху доносились неуверенные обрывки песен: птицы тоже не понимали, то ли спать, то ли отстаивать свои участки. Подавленность отзывалась в хребте под розовой шелковой сорочкой и подлатником, выбивала пот под мышками; и все это — еще до того, как в узкой лощине впереди показались тысячи факелов, замерцали серебряные орлы визиготских знамен и послышалась дробь барабанов.

Джоселин ван Мандер спросил неуверенно, разглядывая копьеносцев и лучников, толпившихся внизу:

— Никогда не дрался с визиготами. Как они?

Аш наклонила древко копья, оперла его о наплечник. Вымпел «лисий хвост» неподвижно свисал из-под наконечника. Ни ветерка. Счастливчик горячился, задирал хвост с запутавшимися дубовыми листьями и репейником.

— Анжелотти?

Антонио Анжелотти ехал вровень с ней, в латах, с медальоном святой Барбары на манжете латной перчатки.

— Когда я служил у лорда-амира Хильдериха, пришлось нам давить бунт местного люда. Я командовал английскими аркебузирами. note 50 Визиготы — всадники. «Карр ва фарр» — короткие атаки и тут же отступление. Ударил — и беги. Плевать на линии снабжения, забудь о своих бродах… просидят в осаде год, иногда и все три, а потом берут город штурмом. Не помню, чтобы они искали вражескую армию для сражения в поле. Их тактика изменилась.

— Оно и заметно, — от ван Мандера несло неразбавленным пивом.

Аш оглянулась, изогнувшись в высоком прямом боевом седле. Кроме обычной свиты офицеров она прихватила копье Эвена Хью и Жана-Жакоба Кловета с тридцатью лучниками; десять человек из отряда ван Мандера и своего каптенармуса Генри Брандта — грудь все еще перехвачена бинтами — распоряжаться нестроевыми. Почти все ее спутники ехали с факелами.

Анжелотти заметил:

— Зря ты не позволила моим бомбардирам взломать стену Гизбурга. Нас бы так легко оттуда не выковыряли, мадонна.

— А ты попробуй представить крепость не просто кучей щебня, а нашей кучей щебня! Мне так она больше нравится в целом виде.

Удостоверившись, что, по крайней мере, в отношении численности и расположения сил визиготов разведчики не наврали, Аш начала спускаться в долину мимо аккуратно нарезанных полей и разгороженных пастбищ. Отрядный штандарт и ее личное знамя развевались над плотной массой людей, темневшей на фоне неестественно темного неба под колеблющимися огнями факелов.

Наткнулись на пологий взгорок. Аш заставила Счастливчика пройти чуть вперед, пока ей не стало видно, что делается впереди. Одно дело — достоверные донесения о войске в восемь или девять тысяч человек плюс обоз, разбившем лагерь на Инсбрукской дороге, совсем другое — своими глазами увидеть сотню тысяч факелов, яркие костры; услыхать ржание и топот коней, крики стражи; рассмотреть в темноте очертания огромных круглых шатров в паутине растяжек и толпы людей за тележным ограждением: армию во плоти.

Аш выехала на назначенное место: отмеченный дорожным столбом перекресток, остановилась и подняла забрало. По ее приказу, каждый из ее спутников облачился в полный доспех, лошадей убрали для парадного выезда, на шлемы повязали яркие шелковые шарфы, укрепили султаны из белых страусовых перьев. Арбалетчики везли оружие у седел без чехлов и держали болты под рукой.

— Ну вот, — сказала она, напряженно вглядываясь в темноту.

Из визиготского лагеря выехал всадник с белым вымпелом на копье. Вскоре всем стали видны плавные изгибы миланской кирасы и курчавые черные волосы, ниспадающие из-под шлема.

— Да ведь это Агнец! Роберт Ансельм проворчал:

— Пронырливый паршивец! Чтоб Ягненок, да не получил контракта!

— Да еще прямо в разгаре битвы, чтоб его в хвост и в гриву! Небось еще оружие не сложили, а он уж нанялся к победителю. — Аш, насколько позволял шлем, горестно потрясла головой. — Ну не чудо ли, итальянские кондотьеры?

Они съехались в чаду смоляных факелов. Ягненок аккуратно поднял забрало, открыв свое загорелое лицо.

— Готовимся быстренько слинять, а?

— Даже если все это войско бросится за нами, до городских ворот мы доберемся. — Аш укрепила копье в кольце у стремени, чтобы освободить руки. Она говорила так, чтобы слышали офицеры за ее спиной; собственно, им-то и предназначалась ее речь. — И если твои наниматели не мечтают просидеть следующие двенадцать недель под стенами паршивой баварской крепостишки, вряд ли им стоит отбирать наш Гизбург.

— Предположим… — в его голосе звучало сомнение.

— Передай своему военачальнику, что, как она сама понимает, я не рвусь проникнуть в ее лагерь, но если она сама выедет к нам, мы можем начать переговоры.

— Именно этого слова я ждал, — Ягненок развернул своего стройного рыжего мерина, подхватил копье и окунул в грязь белый вымпел. Еще одна группа всадников отделилась от стены повозок. Человек сорок. В темноте не рассмотреть, но, конечно, все при оружии.

— И сколько тебе приплатили за то, что ты решился выехать к нам один-одинешенек?

— Немало. Но я слышал, вы неплохо обращаетесь с заложниками, — любезная улыбочка; религиозная страсть Агнца Божьего (по слухам) не доходила до сохранения целибата. Аш улыбнулась в ответ, вспомнив Даниэля де Кесаду и Санчо Лебрию, которые остались на вынужденный отдых в Гизбурге, ожидая ее благополучного возвращения.

— Из городов-государств против нас остался один Милан, — заметил между прочим Ягненок, пропуская мимо ушей вырвавшееся у Анжелотти проклятие, — а из швейцарских кантонов — только Берн.

— Раздолбали швейцарцев? — Аш не сразу нашлась, что сказать. — С линиями снабжения, растянувшимися от самого побережья, держат на походе такую армию, да еще пробиваются на север? И удерживают территории, оставшиеся в тылу?

Очень неловкая попытка выудить сведения или, вернее, подтвердить то, что удалось выведать из своих источников.

Ягненок не попался на удочку.

— Думаю, здесь играют роль двадцать лет подготовки, мадонна Аш.

— Двадцать лет. Мне даже представить трудно. Дольше, чем я на свете живу. — В напоминании о возрасте содержалось некоторое злорадство. Ягненку было за тридцать. «Столь юна и столь знаменита — хорошо бы еще не оказаться слишком самоуверенной», — решила она, поджидая всадников, уже поднимавшихся на пригорок. В черной траве прошуршал ветерок, зашумел в соседнем соснячке. Аш сидела, словно на строптивой лошади, не зная, долго ли еще удастся продержаться в седле.

— Милый Христос, — шептала она себе под нос. — Это же Армагеддон. Все меняется. Христианский мир переворачивается вверх тормашками. Кто теперь будет землю-то пахать?

— А кто будет торговать? Кто править? — Агнец подобрал поводья. — Только наше ремесло еще чего-то стоит, дорогуша.

— Ты думаешь? Я только и умею, что драться… — Между ними наступил редкий момент понимания, и Аш добавила: — Битва за битвой, но в тридцать тебя убивают, и я принимаю командование. Командуешь до старости, лет до сорока, и все равно будешь убит. Да что там… — она махнула железной ладонью в направлении Гизбурга. — Княжеская забава.

Ягненок всем телом развернулся к ней.

— О да, carissima. Я слыхал, что все твои беды пошли оттого, что ты позарилась на земли и титул. Что до меня… — Он вздохнул, почти умиротворенно. — Мои доходы за последние две кампании вложены в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату